10 research outputs found

    Cross-Lingual Semantic Role Labeling with High-Quality Translated Training Corpus

    Full text link
    Many efforts of research are devoted to semantic role labeling (SRL) which is crucial for natural language understanding. Supervised approaches have achieved impressing performances when large-scale corpora are available for resource-rich languages such as English. While for the low-resource languages with no annotated SRL dataset, it is still challenging to obtain competitive performances. Cross-lingual SRL is one promising way to address the problem, which has achieved great advances with the help of model transferring and annotation projection. In this paper, we propose a novel alternative based on corpus translation, constructing high-quality training datasets for the target languages from the source gold-standard SRL annotations. Experimental results on Universal Proposition Bank show that the translation-based method is highly effective, and the automatic pseudo datasets can improve the target-language SRL performances significantly.Comment: Accepted at ACL 202

    On the Importance of Word Order Information in Cross-lingual Sequence Labeling

    Full text link
    Word order variances generally exist in different languages. In this paper, we hypothesize that cross-lingual models that fit into the word order of the source language might fail to handle target languages. To verify this hypothesis, we investigate whether making models insensitive to the word order of the source language can improve the adaptation performance in target languages. To do so, we reduce the source language word order information fitted to sequence encoders and observe the performance changes. In addition, based on this hypothesis, we propose a new method for fine-tuning multilingual BERT in downstream cross-lingual sequence labeling tasks. Experimental results on dialogue natural language understanding, part-of-speech tagging, and named entity recognition tasks show that reducing word order information fitted to the model can achieve better zero-shot cross-lingual performance. Furthermore, our proposed methods can also be applied to strong cross-lingual baselines, and improve their performances.Comment: Accepted in AAAI-202

    Cross-lingual Emotion Detection

    Full text link
    Emotion detection is of great importance for understanding humans. Constructing annotated datasets to train automated models can be expensive. We explore the efficacy of cross-lingual approaches that would use data from a source language to build models for emotion detection in a target language. We compare three approaches, namely: i) using inherently multilingual models; ii) translating training data into the target language; and iii) using an automatically tagged parallel corpus. In our study, we consider English as the source language with Arabic and Spanish as target languages. We study the effectiveness of different classification models such as BERT and SVMs trained with different features. Our BERT-based monolingual models that are trained on target language data surpass state-of-the-art (SOTA) by 4% and 5% absolute Jaccard score for Arabic and Spanish respectively. Next, we show that using cross-lingual approaches with English data alone, we can achieve more than 90% and 80% relative effectiveness of the Arabic and Spanish BERT models respectively. Lastly, we use LIME to interpret the differences between models
    corecore