23,818 research outputs found

    Don't Blame Distributional Semantics if it can't do Entailment

    Get PDF
    Distributional semantics has had enormous empirical success in Computational Linguistics and Cognitive Science in modeling various semantic phenomena, such as semantic similarity, and distributional models are widely used in state-of-the-art Natural Language Processing systems. However, the theoretical status of distributional semantics within a broader theory of language and cognition is still unclear: What does distributional semantics model? Can it be, on its own, a fully adequate model of the meanings of linguistic expressions? The standard answer is that distributional semantics is not fully adequate in this regard, because it falls short on some of the central aspects of formal semantic approaches: truth conditions, entailment, reference, and certain aspects of compositionality. We argue that this standard answer rests on a misconception: These aspects do not belong in a theory of expression meaning, they are instead aspects of speaker meaning, i.e., communicative intentions in a particular context. In a slogan: words do not refer, speakers do. Clearing this up enables us to argue that distributional semantics on its own is an adequate model of expression meaning. Our proposal sheds light on the role of distributional semantics in a broader theory of language and cognition, its relationship to formal semantics, and its place in computational models.Comment: To appear in Proceedings of the 13th International Conference on Computational Semantics (IWCS 2019), Gothenburg, Swede

    The Conceptualization of Grammatical Number

    Get PDF
    The current study investigated the nature of the mental representation of grammatical number. We used methodology from Stanfield and Zwaan (2001) in an attempt to distinguish amodal from perceptual systems. Participants read a sentence that ended with either a singular or plural noun. After reading the sentence, they viewed a picture that matched or mismatched the number of the sentence final-noun. They then judged whether the referent in the picture had been in the sentence. Participants were slower when matching a singular lexical stimulus (e.g. apple) to a plural graphic stimulus (See Figure 2) compared to the other three conditions. The results did not follow the pattern found by Stanfield & Zwaan (2001). The results are more consistent with logical entailment

    A Deflationary Account of Mental Representation

    Get PDF
    Among the cognitive capacities of evolved creatures is the capacity to represent. Theories in cognitive neuroscience typically explain our manifest representational capacities by positing internal representations, but there is little agreement about how these representations function, especially with the relatively recent proliferation of connectionist, dynamical, embodied, and enactive approaches to cognition. In this talk I sketch an account of the nature and function of representation in cognitive neuroscience that couples a realist construal of representational vehicles with a pragmatic account of mental content. I call the resulting package a deflationary account of mental representation and I argue that it avoids the problems that afflict competing accounts

    Trần Đức Thảo. A Marxist Theory of the Origins of Human Language

    Get PDF
    This paper will explore Trần Đức Thảo’s (Từ Sơn, Bắc Ninh, September 26th, 1917 – Paris, April 24th, 1993) work from historical, philosophical, and linguistic points of view. Most notably it will focus on Thảo’s Recherches sur l’origine du langage et de la conscience (1973). According to Marx and Engels, Thảo argued that language was originally constituted during collective cooperative activities. And he also suggested that human specific skills appeared for the first time with the production of first tools. To him, language arose as gestural and verbal indication involved in task-oriented cooperative activities already in hominid societies. Trying to integrate Piaget’s child development psychology with the findings of Spirkin’s anthropology, Thảo described six stages of evolution of genus Homo

    Disciplining the body? Reflections on the cross disciplinary import of ‘embodied meaning’ into interaction design

    Get PDF
    The aim of this paper is above all critically to examine and clarify some of the negative implications that the idea of ‘embodied meaning’ has for the emergent field of interaction design research. Originally, the term ‘embodied meaning’ has been brought into HCI research from phenomenology and cognitive semantics in order to better understand how user’s experience of new technological systems relies to an increasing extent on full-body interaction. Embodied approaches to technology design could thus be found in Winograd & Flores (1986), Dourish (2001), Lund (2003), Klemmer, Hartman & Takayama (2006), Hornecker & Buur (2006), Hurtienne & Israel (2007) among others. However, fertile as this cross-disciplinary import may be, design research can generally be criticised for being ‘undisciplined’, because of its tendency merely to take over reductionist ideas of embodied meaning from those neighbouring disciplines without questioning the inherent limitations it thereby subscribe to. In this paper I focus on this reductionism and what it means for interaction design research. I start out by introducing the field of interaction design and two central research questions that it raises. This will serve as a prerequisite for understanding the overall intention of bringing the notion of ‘embodied meaning’ from cognitive semantics into design research. Narrowing my account down to the concepts of ‘image schemas’ and their ‘metaphorical extension’, I then explain in more detail what is reductionistic about the notion of embodied meaning. Having done so, I shed light on the consequences this reductionism might have for design research by examining a recently developed framework for intuitive user interaction along with two case examples. In so doing I sketch an alternative view of embodied meaning for interaction design research. Keywords: Interaction Design, Embodied Meaning, Tangible User Interaction, Design Theory, Cognitive Semiotics</p

    Toward a Cognitive Classical Linguistics. The Embodied Basis of Constructions in Greek and Latin

    Get PDF
    The volume that gathers a series of papers bringing together the study of grammatical and syntactic constructions in Greek and Latin under the perspective of theories of embodied meaning developed in cognitive linguistics

    Apperceptive patterning: Artefaction, extensional beliefs and cognitive scaffolding

    Get PDF
    In “Psychopower and Ordinary Madness” my ambition, as it relates to Bernard Stiegler’s recent literature, was twofold: 1) critiquing Stiegler’s work on exosomatization and artefactual posthumanism—or, more specifically, nonhumanism—to problematize approaches to media archaeology that rely upon technical exteriorization; 2) challenging how Stiegler engages with Giuseppe Longo and Francis Bailly’s conception of negative entropy. These efforts were directed by a prevalent techno-cultural qualifier: the rise of Synthetic Intelligence (including neural nets, deep learning, predictive processing and Bayesian models of cognition). This paper continues this project but first directs a critical analytic lens at the Derridean practice of the ontologization of grammatization from which Stiegler emerges while also distinguishing how metalanguages operate in relation to object-oriented environmental interaction by way of inferentialism. Stalking continental (Kapp, Simondon, Leroi-Gourhan, etc.) and analytic traditions (e.g., Carnap, Chalmers, Clark, Sutton, Novaes, etc.), we move from artefacts to AI and Predictive Processing so as to link theories related to technicity with philosophy of mind. Simultaneously drawing forth Robert Brandom’s conceptualization of the roles that commitments play in retrospectively reconstructing the social experiences that lead to our endorsement(s) of norms, we compliment this account with Reza Negarestani’s deprivatized account of intelligence while analyzing the equipollent role between language and media (both digital and analog)

    Directional adposition use in English, Swedish and Finnish

    Get PDF
    Directional adpositions such as to the left of describe where a Figure is in relation to a Ground. English and Swedish directional adpositions refer to the location of a Figure in relation to a Ground, whether both are static or in motion. In contrast, the Finnish directional adpositions edellä (in front of) and jäljessä (behind) solely describe the location of a moving Figure in relation to a moving Ground (Nikanne, 2003). When using directional adpositions, a frame of reference must be assumed for interpreting the meaning of directional adpositions. For example, the meaning of to the left of in English can be based on a relative (speaker or listener based) reference frame or an intrinsic (object based) reference frame (Levinson, 1996). When a Figure and a Ground are both in motion, it is possible for a Figure to be described as being behind or in front of the Ground, even if neither have intrinsic features. As shown by Walker (in preparation), there are good reasons to assume that in the latter case a motion based reference frame is involved. This means that if Finnish speakers would use edellä (in front of) and jäljessä (behind) more frequently in situations where both the Figure and Ground are in motion, a difference in reference frame use between Finnish on one hand and English and Swedish on the other could be expected. We asked native English, Swedish and Finnish speakers’ to select adpositions from a language specific list to describe the location of a Figure relative to a Ground when both were shown to be moving on a computer screen. We were interested in any differences between Finnish, English and Swedish speakers. All languages showed a predominant use of directional spatial adpositions referring to the lexical concepts TO THE LEFT OF, TO THE RIGHT OF, ABOVE and BELOW. There were no differences between the languages in directional adpositions use or reference frame use, including reference frame use based on motion. We conclude that despite differences in the grammars of the languages involved, and potential differences in reference frame system use, the three languages investigated encode Figure location in relation to Ground location in a similar way when both are in motion. Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s question: Crosslingiuistic evidence. In P. Bloom, M.A. Peterson, L. Nadel & M.F. Garrett (Eds.) Language and Space (pp.109-170). Massachusetts: MIT Press. Nikanne, U. (2003). How Finnish postpositions see the axis system. In E. van der Zee & J. Slack (Eds.), Representing direction in language and space. Oxford, UK: Oxford University Press. Walker, C. (in preparation). Motion encoding in language, the use of spatial locatives in a motion context. Unpublished doctoral dissertation, University of Lincoln, Lincoln. United Kingdo
    corecore