6 research outputs found

    A graphical interface for MT evaluation and error analysis

    Get PDF
    Error analysis in machine translation is a necessary step in order to investigate the strengths and weaknesses of the MT systems under development and allow fair comparisons among them. This work presents an application that shows how a set of heterogeneous automatic metrics can be used to evaluate a test bed of automatic translations. To do so, we have set up an online graphical interface for the ASIYA toolkit, a rich repository of evaluation measures working at different linguistic levels. The current implementation of the interface shows constituency and dependency trees as well as shallow syntactic and semantic annotations, and word alignments. The intelligent visualization of the linguistic structures used by the metrics, as well as a set of navigational functionalities, may lead towards advanced methods for automatic error analysis.Peer ReviewedPostprint (published version

    Robust Parsing for Ungrammatical Sentences

    Get PDF
    Natural Language Processing (NLP) is a research area that specializes in studying computational approaches to human language. However, not all of the natural language sentences are grammatically correct. Sentences that are ungrammatical, awkward, or too casual/colloquial tend to appear in a variety of NLP applications, from product reviews and social media analysis to intelligent language tutors or multilingual processing. In this thesis, we focus on parsing, because it is an essential component of many NLP applications. We investigate in what ways the performances of statistical parsers degrade when dealing with ungrammatical sentences. We also hypothesize that breaking up parse trees from problematic parts prevents NLP applications from degrading due to incorrect syntactic analysis. A parser is robust if it can overlook problems such as grammar mistakes and produce a parse tree that closely resembles the correct analysis for the intended sentence. We develop a robustness evaluation metric and conduct a series of experiments to compare the performances of state-of-the-art parsers on the ungrammatical sentences. The evaluation results show that ungrammatical sentences present challenges for statistical parsers, because the well-formed syntactic trees they produce may not be appropriate for ungrammatical sentences. We also define a new framework for reviewing the parses of ungrammatical sentences and extracting the coherent parts whose syntactic analyses make sense. We call this task parse tree fragmentation. The experimental results suggest that the proposed overall fragmentation framework is a promising way to handle syntactically unusual sentences

    Automatic Translation Error Analysis

    No full text

    Ranking translations using error analysis and quality estimation

    Full text link
    We describe TerrorCat, a submission to this year’s metrics shared task. It is a machine learning-based metric that is trained on manual ranking data from WMT shared tasks 2008–2012. Input features are generated by applying automatic translation error analysis to the translation hypotheses and calculating the error category frequency differences. We additionally experiment with adding quality estimation features in addition to the error analysis-based ones. When evaluated against WMT’2012 rankings, the systemlevel agreement is rather high for several language pairs
    corecore