1,762 research outputs found

    Improving the Representation and Conversion of Mathematical Formulae by Considering their Textual Context

    Full text link
    Mathematical formulae represent complex semantic information in a concise form. Especially in Science, Technology, Engineering, and Mathematics, mathematical formulae are crucial to communicate information, e.g., in scientific papers, and to perform computations using computer algebra systems. Enabling computers to access the information encoded in mathematical formulae requires machine-readable formats that can represent both the presentation and content, i.e., the semantics, of formulae. Exchanging such information between systems additionally requires conversion methods for mathematical representation formats. We analyze how the semantic enrichment of formulae improves the format conversion process and show that considering the textual context of formulae reduces the error rate of such conversions. Our main contributions are: (1) providing an openly available benchmark dataset for the mathematical format conversion task consisting of a newly created test collection, an extensive, manually curated gold standard and task-specific evaluation metrics; (2) performing a quantitative evaluation of state-of-the-art tools for mathematical format conversions; (3) presenting a new approach that considers the textual context of formulae to reduce the error rate for mathematical format conversions. Our benchmark dataset facilitates future research on mathematical format conversions as well as research on many problems in mathematical information retrieval. Because we annotated and linked all components of formulae, e.g., identifiers, operators and other entities, to Wikidata entries, the gold standard can, for instance, be used to train methods for formula concept discovery and recognition. Such methods can then be applied to improve mathematical information retrieval systems, e.g., for semantic formula search, recommendation of mathematical content, or detection of mathematical plagiarism.Comment: 10 pages, 4 figure

    The TXM Portal Software giving access to Old French Manuscripts Online

    Get PDF
    Texte intégral en ligne : http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/workshops/13.ProceedingsCultHeritage.pdfInternational audiencehttp://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/workshops/13.ProceedingsCultHeritage.pdf This paper presents the new TXM software platform giving online access to Old French Text Manuscripts images and tagged transcriptions for concordancing and text mining. This platform is able to import medieval sources encoded in XML according to the TEI Guidelines for linking manuscript images to transcriptions, encode several diplomatic levels of transcription including abbreviations and word level corrections. It includes a sophisticated tokenizer able to deal with TEI tags at different levels of linguistic hierarchy. Words are tagged on the fly during the import process using IMS TreeTagger tool with a specific language model. Synoptic editions displaying side by side manuscript images and text transcriptions are automatically produced during the import process. Texts are organized in a corpus with their own metadata (title, author, date, genre, etc.) and several word properties indexes are produced for the CQP search engine to allow efficient word patterns search to build different type of frequency lists or concordances. For syntactically annotated texts, special indexes are produced for the Tiger Search engine to allow efficient syntactic concordances building. The platform has also been tested on classical Latin, ancient Greek, Old Slavonic and Old Hieroglyphic Egyptian corpora (including various types of encoding and annotations)

    Applications of Natural Language Processing in Biodiversity Science

    Get PDF
    Centuries of biological knowledge are contained in the massive body of scientific literature, written for human-readability but too big for any one person to consume. Large-scale mining of information from the literature is necessary if biology is to transform into a data-driven science. A computer can handle the volume but cannot make sense of the language. This paper reviews and discusses the use of natural language processing (NLP) and machine-learning algorithms to extract information from systematic literature. NLP algorithms have been used for decades, but require special development for application in the biological realm due to the special nature of the language. Many tools exist for biological information extraction (cellular processes, taxonomic names, and morphological characters), but none have been applied life wide and most still require testing and development. Progress has been made in developing algorithms for automated annotation of taxonomic text, identification of taxonomic names in text, and extraction of morphological character information from taxonomic descriptions. This manuscript will briefly discuss the key steps in applying information extraction tools to enhance biodiversity science

    Thematic Annotation: extracting concepts out of documents

    Get PDF
    Contrarily to standard approaches to topic annotation, the technique used in this work does not centrally rely on some sort of -- possibly statistical -- keyword extraction. In fact, the proposed annotation algorithm uses a large scale semantic database -- the EDR Electronic Dictionary -- that provides a concept hierarchy based on hyponym and hypernym relations. This concept hierarchy is used to generate a synthetic representation of the document by aggregating the words present in topically homogeneous document segments into a set of concepts best preserving the document's content. This new extraction technique uses an unexplored approach to topic selection. Instead of using semantic similarity measures based on a semantic resource, the later is processed to extract the part of the conceptual hierarchy relevant to the document content. Then this conceptual hierarchy is searched to extract the most relevant set of concepts to represent the topics discussed in the document. Notice that this algorithm is able to extract generic concepts that are not directly present in the document.Comment: Technical report EPFL/LIA. 81 pages, 16 figure

    CloudScan - A configuration-free invoice analysis system using recurrent neural networks

    Get PDF
    We present CloudScan; an invoice analysis system that requires zero configuration or upfront annotation. In contrast to previous work, CloudScan does not rely on templates of invoice layout, instead it learns a single global model of invoices that naturally generalizes to unseen invoice layouts. The model is trained using data automatically extracted from end-user provided feedback. This automatic training data extraction removes the requirement for users to annotate the data precisely. We describe a recurrent neural network model that can capture long range context and compare it to a baseline logistic regression model corresponding to the current CloudScan production system. We train and evaluate the system on 8 important fields using a dataset of 326,471 invoices. The recurrent neural network and baseline model achieve 0.891 and 0.887 average F1 scores respectively on seen invoice layouts. For the harder task of unseen invoice layouts, the recurrent neural network model outperforms the baseline with 0.840 average F1 compared to 0.788.Comment: Presented at ICDAR 201

    Proceedings of the COLING 2004 Post Conference Workshop on Multilingual Linguistic Ressources MLR2004

    No full text
    International audienceIn an ever expanding information society, most information systems are now facing the "multilingual challenge". Multilingual language resources play an essential role in modern information systems. Such resources need to provide information on many languages in a common framework and should be (re)usable in many applications (for automatic or human use). Many centres have been involved in national and international projects dedicated to building har- monised language resources and creating expertise in the maintenance and further development of standardised linguistic data. These resources include dictionaries, lexicons, thesauri, word-nets, and annotated corpora developed along the lines of best practices and recommendations. However, since the late 90's, most efforts in scaling up these resources remain the responsibility of the local authorities, usually, with very low funding (if any) and few opportunities for academic recognition of this work. Hence, it is not surprising that many of the resource holders and developers have become reluctant to give free access to the latest versions of their resources, and their actual status is therefore currently rather unclear. The goal of this workshop is to study problems involved in the development, management and reuse of lexical resources in a multilingual context. Moreover, this workshop provides a forum for reviewing the present state of language resources. The workshop is meant to bring to the international community qualitative and quantitative information about the most recent developments in the area of linguistic resources and their use in applications. The impressive number of submissions (38) to this workshop and in other workshops and conferences dedicated to similar topics proves that dealing with multilingual linguistic ressources has become a very hot problem in the Natural Language Processing community. To cope with the number of submissions, the workshop organising committee decided to accept 16 papers from 10 countries based on the reviewers' recommendations. Six of these papers will be presented in a poster session. The papers constitute a representative selection of current trends in research on Multilingual Language Resources, such as multilingual aligned corpora, bilingual and multilingual lexicons, and multilingual speech resources. The papers also represent a characteristic set of approaches to the development of multilingual language resources, such as automatic extraction of information from corpora, combination and re-use of existing resources, online collaborative development of multilingual lexicons, and use of the Web as a multilingual language resource. The development and management of multilingual language resources is a long-term activity in which collaboration among researchers is essential. We hope that this workshop will gather many researchers involved in such developments and will give them the opportunity to discuss, exchange, compare their approaches and strengthen their collaborations in the field. The organisation of this workshop would have been impossible without the hard work of the program committee who managed to provide accurate reviews on time, on a rather tight schedule. We would also like to thank the Coling 2004 organising committee that made this workshop possible. Finally, we hope that this workshop will yield fruitful results for all participants
    corecore