12,545 research outputs found
A syntactified direct translation model with linear-time decoding
Recent syntactic extensions of statistical translation models work with a synchronous context-free or tree-substitution grammar extracted from an automatically parsed parallel corpus. The decoders accompanying these extensions typically exceed quadratic time complexity. This paper extends the Direct Translation Model 2 (DTM2) with syntax while maintaining linear-time decoding. We employ a linear-time parsing algorithm based on an eager, incremental interpretation of Combinatory Categorial Grammar
(CCG). As every input word is processed, the local parsing decisions resolve ambiguity eagerly, by selecting a single
supertagâoperator pair for extending the dependency parse incrementally. Alongside translation features extracted from
the derived parse tree, we explore syntactic features extracted from the incremental derivation process. Our empirical experiments show that our model significantly
outperforms the state-of-the art DTM2 system
Data-Oriented Language Processing. An Overview
During the last few years, a new approach to language processing has started
to emerge, which has become known under various labels such as "data-oriented
parsing", "corpus-based interpretation", and "tree-bank grammar" (cf. van den
Berg et al. 1994; Bod 1992-96; Bod et al. 1996a/b; Bonnema 1996; Charniak
1996a/b; Goodman 1996; Kaplan 1996; Rajman 1995a/b; Scha 1990-92; Sekine &
Grishman 1995; Sima'an et al. 1994; Sima'an 1995-96; Tugwell 1995). This
approach, which we will call "data-oriented processing" or "DOP", embodies the
assumption that human language perception and production works with
representations of concrete past language experiences, rather than with
abstract linguistic rules. The models that instantiate this approach therefore
maintain large corpora of linguistic representations of previously occurring
utterances. When processing a new input utterance, analyses of this utterance
are constructed by combining fragments from the corpus; the
occurrence-frequencies of the fragments are used to estimate which analysis is
the most probable one.
In this paper we give an in-depth discussion of a data-oriented processing
model which employs a corpus of labelled phrase-structure trees. Then we review
some other models that instantiate the DOP approach. Many of these models also
employ labelled phrase-structure trees, but use different criteria for
extracting fragments from the corpus or employ different disambiguation
strategies (Bod 1996b; Charniak 1996a/b; Goodman 1996; Rajman 1995a/b; Sekine &
Grishman 1995; Sima'an 1995-96); other models use richer formalisms for their
corpus annotations (van den Berg et al. 1994; Bod et al., 1996a/b; Bonnema
1996; Kaplan 1996; Tugwell 1995).Comment: 34 pages, Postscrip
Information Extraction, Data Integration, and Uncertain Data Management: The State of The Art
Information Extraction, data Integration, and uncertain data management are different areas of research that got vast focus in the last two decades. Many researches tackled those areas of research individually. However, information extraction systems should have integrated with data integration methods to make use of the extracted information. Handling uncertainty in extraction and integration process is an important issue to enhance the quality of the data in such integrated systems. This article presents the state of the art of the mentioned areas of research and shows the common grounds and how to integrate information extraction and data integration under uncertainty management cover
Cross-lingual transfer learning and multitask learning for capturing multiword expressions
This is an accepted manuscript of an article published by Association for Computational Linguistics in Proceedings of the Joint Workshop on Multiword Expressions and WordNet (MWE-WN 2019), available online: https://www.aclweb.org/anthology/W19-5119
The accepted version of the publication may differ from the final published version.Recent developments in deep learning have prompted a surge of interest in the application of multitask and transfer learning to NLP problems. In this study, we explore for the first time, the application of transfer learning (TRL) and multitask learning (MTL) to the identification of Multiword Expressions (MWEs). For MTL, we exploit the shared syntactic information between MWE and dependency parsing models to jointly train a single model on both tasks. We specifically predict two types of labels: MWE and dependency parse. Our neural MTL architecture utilises the supervision of dependency parsing in lower layers and predicts MWE tags in upper layers. In the TRL scenario, we overcome the scarcity of data by learning a model on a larger MWE dataset and transferring the knowledge to a resource-poor setting in another language. In both scenarios, the resulting models achieved higher performance compared to standard neural approaches
- âŠ