7,829 research outputs found

    Findings from the Workshop on User-Centered Design of Language Archives

    Get PDF
    This white paper describes findings from the workshop on User-Centered Design of Language Archives organized in February 2016 by Christina Wasson (University of North Texas) and Gary Holton (University of Hawai‘i at Mānoa). It reviews relevant aspects of language archiving and user-centered design to construct the rationale for the workshop, relates key insights produced during the workshop, and outlines next steps in the larger research trajectory initiated by this workshop. The purpose of this white paper is to make all of the findings from the workshop publicly available in a short time frame, and without the constraints of a journal article concerning length, audience, format, and so forth. Selections from this white paper will be used in subsequent journal articles. So much was learned during the workshop; we wanted to provide a thorough documentation to ensure that none of the key insights would be lost. We consider this document a white paper because it provides the foundational insights and initial conceptual frameworks that will guide us in our further research on the user-centered design of language archives. We hope this report will be useful to members of all stakeholder groups seeking to develop user-centered designs for language archives.U.S. National Science Foundation Documenting Endangered Languages Program grants BCS-1543763 and BCS-1543828

    Language Documentation in the Americas

    Get PDF
    In the last decades, the documentation of endangered languages has advanced greatly in the Americas. In this paper we survey the role that international funding programs have played in advancing documentation in this part of the world, with a particular focus on the growth of documentation in Brazil, and we examine some of the major opportunities and challenges involved in documentation in the Americas, focusing on participatory research models. *This paper is in the series Language Documentation in the Americas edited by Keren Rice and Bruna FranchettoNational Foreign Language Resource Cente

    Bringing User-Centered Design to the Field of Language Archives

    Get PDF
    This article describes findings from a workshop that initiated a dialogue between the fields of user-centered design (UCD) and language archives. One of the challenges facing language archives is the fact that they typically have multiple user groups with significantly different information needs, as well as varying cultural practices of data sharing, access and use. UCD, informed by design anthropology, can help developers of language archives identify the main user groups of a particular archive; work with those user groups to map their needs and cultural practices; and translate those insights into archive design. The article describes findings from the workshop on User-Centered Design of Language Archives in February 2016. It reviews relevant aspects of language archiving and user-centered design to construct the rationale for the workshop, relates key insights produced during the workshop, and outlines next steps in the larger research trajectory initiated by this workshop. One major insight from the workshop was the discovery that at present, most language archives are not meeting the needs of most users. Representatives from all user groups expressed frustration at the current design of most language archives. This discovery points to the value of introducing a user-centered approach, so that the design of language archives can be better informed by the needs of users.National Foreign Language Resource Cente

    When Linguistics and Heritage Intersect: Language Preservation and Revitalization in Cultural Institutions

    Get PDF
    This work explores the ways in which cultural institutions, namely museums, libraries, and archives, can help save dying languages. It first introduces language preservation and revitalization as a field and then evaluates current efforts, including those outside the museum sphere. The question guiding this research is: Given the missions of cultural institutions, their collections, and their relationships with surrounding communities, how can these institutions successfully contribute to the preservation and revitalization of endangered languages in the long-term, and how might success be evaluated? The preservation of Scottish Gaelic will be considered as a specific case study by looking at several approaches, such as language policy, school and education, cultural institutions, and technology. While these efforts are making great strides, there will be anticipated gaps that museums can fill, for which suggestions will be discussed. To lose languages is also to lose the unique cultural insights of diverse communities, but with museums extending their reach beyond artifact preservation to language preservation, connection to those communities will strengthen

    A Brief History of Archiving in Language Documentation, with an Annotated Bibliography

    Get PDF
    We survey the history of practices, theories, and trends in archiving for the purposes of language documentation and endangered language conservation. We identify four major periods in the history of such archiving. First, a period from before the time of Boas and Sapir until the early 1990s, in which analog materials were collected and deposited into physical repositories that were not easily accessible to many researchers or speaker communities. A second period began in the 1990s, when increased attention to language endangerment and the development of modern documentary linguistics engendered a renewed and redefined focus on archiving and an embrace of digital technology. A third period took shape in the early twenty-first century, where technological advancements and efforts to develop standards of practice met with important critiques. Finally, in the current period, conversations have arisen toward participatory models for archiving, which break traditional boundaries to expand the audiences and uses for archives while involving speaker communities directly in the archival process. Following the article, we provide an annotated bibliography of 85 publications from the literature surrounding archiving in documentary linguistics. This bibliography contains cornerstone contributions to theory and practice, and it also includes pieces that embody conversations representative of particular historical periods.National Foreign Language Resource Cente

    4th International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) evaluation report

    Get PDF
    This document reports on, and evaluates the 4th International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) held at the University of Hawai‘i, Mānoa, from February 26–March 1, 2015.This document reports on, and evaluates the 4th International Conference on Language Documentation & Conservation (ICLDC) held at the University of Hawai‘i, Mānoa, from February 26–March 1, 2015

    Bridging divides: A proposal for integrating the teaching, research and revitalization of Nahuatl

    Get PDF
    This paper discusses major historical, cultural, linguistic, social and institutional factors contributing to the shift and endangerment of the Nahuatl language in Mexico. As a practical proposal, we discuss our strategy for its revitalization, as well as a series of projects and activities we have been carrying out for the last several years. Crucial to this approach are several complementary elements: interdisciplinary research, including documentary work, as well as investigation of both the historical and the present state of Nahuatl language and culture; integration of both Western and native-speaking indigenous researchers as equal partners and the provision of space for indigenous methodologies; creation of teaching programs for native and non-native speakers oriented toward the preparation of language materials; and close collaboration with indigenous communities in developing community-based programs. The operability of this strategy will depend greatly on our ability to foster collaboration across academic, social, and ideological boundaries, to integrate theory, methodology and program implementation, and to efficiently combine grass- roots and top-down approaches. An important aim is to restore the culture of literacy in Nahuatl through our monolingual Totlahtol series, publishing works from all variants of the language and encompassing all genres of writing. We also strive to strengthen the historical and cultural identity of native speakers by facilitating their access to the alphabetical texts written by their ancestors during the colonial era.National Foreign Language Resource Cente
    corecore