219 research outputs found

    Discourse Structure in Machine Translation Evaluation

    Full text link
    In this article, we explore the potential of using sentence-level discourse structure for machine translation evaluation. We first design discourse-aware similarity measures, which use all-subtree kernels to compare discourse parse trees in accordance with the Rhetorical Structure Theory (RST). Then, we show that a simple linear combination with these measures can help improve various existing machine translation evaluation metrics regarding correlation with human judgments both at the segment- and at the system-level. This suggests that discourse information is complementary to the information used by many of the existing evaluation metrics, and thus it could be taken into account when developing richer evaluation metrics, such as the WMT-14 winning combined metric DiscoTKparty. We also provide a detailed analysis of the relevance of various discourse elements and relations from the RST parse trees for machine translation evaluation. In particular we show that: (i) all aspects of the RST tree are relevant, (ii) nuclearity is more useful than relation type, and (iii) the similarity of the translation RST tree to the reference tree is positively correlated with translation quality.Comment: machine translation, machine translation evaluation, discourse analysis. Computational Linguistics, 201

    A Tour of Explicit Multilingual Semantics: Word Sense Disambiguation, Semantic Role Labeling and Semantic Parsing

    Get PDF
    The recent advent of modern pretrained language models has sparked a revolution in Natural Language Processing (NLP), especially in multilingual and cross-lingual applications. Today, such language models have become the de facto standard for providing rich input representations to neural systems, achieving unprecedented results in an increasing range of benchmarks. However, questions that often arise are: firstly, whether current language models are, indeed, able to capture explicit, symbolic meaning; secondly, if they are, to what extent; thirdly, and perhaps more importantly, whether current approaches are capable of scaling across languages. In this cutting-edge tutorial, we will review recent efforts that have aimed at shedding light on meaning in NLP, with a focus on three key open problems in lexical and sentence-level semantics: Word Sense Disambiguation, Semantic Role Labeling, and Semantic Parsing. After a brief introduction, we will spotlight how state-of-the-art models tackle these tasks in multiple languages, showing where they excel and where they fail. We hope that this tutorial will broaden the audience interested in multilingual semantics and inspire researchers to further advance the field

    A tree does not make a well-formed sentence: Improving syntactic string-to-tree statistical machine translation with more linguistic knowledge

    Get PDF
    AbstractSynchronous context-free grammars (SCFGs) can be learned from parallel texts that are annotated with target-side syntax, and can produce translations by building target-side syntactic trees from source strings. Ideally, producing syntactic trees would entail that the translation is grammatically well-formed, but in reality, this is often not the case. Focusing on translation into German, we discuss various ways in which string-to-tree translation models over- or undergeneralise. We show how these problems can be addressed by choosing a suitable parser and modifying its output, by introducing linguistic constraints that enforce morphological agreement and constrain subcategorisation, and by modelling the productive generation of German compounds

    Stochastic Language Generation in Dialogue using Recurrent Neural Networks with Convolutional Sentence Reranking

    Full text link
    The natural language generation (NLG) component of a spoken dialogue system (SDS) usually needs a substantial amount of handcrafting or a well-labeled dataset to be trained on. These limitations add significantly to development costs and make cross-domain, multi-lingual dialogue systems intractable. Moreover, human languages are context-aware. The most natural response should be directly learned from data rather than depending on predefined syntaxes or rules. This paper presents a statistical language generator based on a joint recurrent and convolutional neural network structure which can be trained on dialogue act-utterance pairs without any semantic alignments or predefined grammar trees. Objective metrics suggest that this new model outperforms previous methods under the same experimental conditions. Results of an evaluation by human judges indicate that it produces not only high quality but linguistically varied utterances which are preferred compared to n-gram and rule-based systems.Comment: To be appear in SigDial 201
    • …
    corecore