research article
Memories of Macau: Remembring Henrique de Senna Fernandes (1923-2010)
Abstract
Para comemorar o centenário do nascimento de Henrique de Senna Fernandes (1923-2010), pretendo, com este trabalho, prestar uma pequena homenagem ao “mais representativo escritor de Macau” (José Carlos Seabra Pereira) e incentivar o interesse do público luso-chinês pela literatura macaense, que tanto merece. Através de uma análise dos exemplos extraídos (principalmente) da obra-prima Amor e Dedinhos de Pé: Romance de Macau (1986), procuro ilustrar três elementos peculiares que me parecem fundamentais para entender o imaginário literário de Senna Fernandes, bem como a idiossincrasia da cultura macaense. Os elementos são: primeiro, o amor e os laços de sangue que tendem a transcender as fronteiras entre a identidade e a alteridade; segundo, a interessante atitude dos macaenses perante a medicina tradicional chinesa; terceiro, o cosmopolitismo e a sabedoria pragmática da elite macaense. A meu ver, os leitores chineses e portugueses em geral, e os agentes culturais em particular, podem e devem beneficiar de um estudo mais aprofundado das obras de Henrique de Senna Fernandes, não apenas pelo valor estético, mas sobretudo pela valiosa experiência macaense (bem reflectida na escrita do autor) em manter viva e livre a comunicação entre as culturas luso-asiáticas. A aprendizagem desta lição macaense, no momento delicado em que vivemos hoje, talvez seja mais urgente do que nunca.Commemorating the 100th anniversary of Henrique de Senna Fernandes (1923-2023), by this article I intend to pay a homage to the “most representative Macao writers” (José Carlos Seabra Pereira), as well as to stimulate Luso-Chinese readers’ interest in Macanese literature, which it so deeply deserves. Through an analysis of examples taken (mainly) from the masterpiece – Love and Toes: Romance of Macao (1986), I seek to illustrate three peculiar elements that appear to me to be fundamental in understanding Senna Fernandes’s literary imaginaire, as well as the idiosyncrasy of Macanese culture. These elements are: firstly, love and blood ties that tend to transcend the boundaries between identity and alterity; secondly, the interesting attitude of the Macanese community towards traditional Chinese medicine; thirdly, the cosmopolitanism and pragmatic wisdom of the Macanese elite. In my opinion, Chinese and Portuguese readers inn general, and cultural agents in particular, can and should benefit from a more in-depth study of Henrique de Senna Fernandes’s works, not only for their aesthetic value, but above all for the valuable Macanese experience (well reflected in the author’s writing) in keeping lively the communication between Portuguese and Asian cultures. In the delicate moment we live today, perhaps it is more urgent than ever to learn this cross-cultural lesson which Macao still richly provides us- info:eu-repo/semantics/article
- info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- article
- article
- article
- Henrique de Senna Fernandes, Macao, Macanense literature, Macanense culture, Love and Toes, Luso-Asian dialogue.
- Henrique de Senna Fernandes, Macau, Literatura macaense, Cultura macaense, Amor e Dedinhos de Pé, Diálogo luso-asiático.