La punteggiatura “generosa” di Anna Felder, e il mistero della magnolia di Lugano

Abstract

Ho colto l’occasione del gradito invito a partecipare a questa miscellanea in ricordo di Anna Felder per continuare idealmente con lei un discorso che stavamo – io linguista, lei squisita scrittrice attenta al dettaglio stilistico – portando avanti da mesi, e per fare idealmente quella ulteriore telefonata che era prevista e che non ha più potuto esserci. Vorrei mostrare più precisamente qual è l’idea che Anna Felder ha della punteggiatura e andare alla ricerca, percorrendo alcune sue pagine, dei modi in cui l’ha effettivamente realizzata. Per lei, e utilizzando un suo termine, l’interpunzione è un dispositivo “generoso”, che le permette di arricchire e modalizzare il senso fissato dal lessico e dalla sintassi, spezzando tout en finesse le regolarità definite dalla tradizione grammaticale. I welcomed this appreciated invitation to contribute to this miscellany in memory of Anna Felder to ideally continue a dialogue with her that we had been carrying on for months – I as a linguist, she as an exquisite writer attentive to stylistic detail –, and to ideally make that further planned phone call that never actually took place. I would like to show more accurately Anna Felder’s idea of punctuation and look for the ways she actually implemented that by leafing through her pages. To her, punctuation is a “generous” device that allows to enrich and modulate the meanings imposed by lexicon and syntax, thoroughly breaking the rules dictated by grammatical tradition

Similar works

Full text

Versants. Revista suiza de literaturas románicas

redirect
Last time updated on 30/01/2026

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.

Licence: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0