El presente trabajo estudia el comportamiento fonético y fonológico que han seguido ciertos
préstamos del léxico nominal del castellano al momento de adaptarse al quechua central,
específicamente, al denominado dialecto huanca (Cerrón-Palomino 1976a: 34-36; 1987c: 234-235).
Nuestra atención se centrará en el análisis de los segmentos vocálicos que han sufrido alargamiento1
al momento de su nativización2, así como en los casos que, en un mismo contexto silábico y acentual,
no han seguido dicho proceso (Cerrón-Palomino 1975: 34). Nuestro objetivo central es, entonces,
describir y explicar este fenómeno de adaptación desde un punto de vista fonético y fonológico. La
intención de fondo de la presente investigación es contribuir en el estudio de los procesos
involucrados en el préstamo de palabras en una situación de contacto de lenguas
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.