This article is an analysis of the novel O último voo do flamingo, by Mia Couto, in order to verify the identity formation of the characters and how this is linked to the collective memory. The novel, which is set in a post-civil war context, fables a fictional village as a metonym for Mozambique and proposes to critically think about the local government. Thus, from the explosions of the UN soldiers and the investigation process, the characters, involved in the conflicts, have their identities displaced and point to a cultural hybridism, mainly the Translator and Massimo Risi. The mysteries presented by the plot are permeated by the unusual that is explained through myths and local beliefs, which recovers a collective memory of Mozambique. Thus, in this role, Couto chooses several narrators to compose a cultural mosaic of the country. The methodology used was the reading of the corpus, investigation of the theories of identity and memory, in addition to complementary readings. The authors Benjamin (1987 e 1991), Ricoeur (2007) Fanon (2006), Bhabha (1998), Césaire (1978), Hall (2006) entre among others, were used as theoretical references.o presente artigo é uma análise do romance O último voo do flamingo, de Mia Couto, a fim verificar a constituição identitária das personagens e como isso é vinculado à memória coletiva. O romance, que está inserido num contexto pós-guerra civil fabula uma vila fictícia como metonímia de Moçambique e propõe-se a pensar criticamente o governo local. Assim, a partir das explosões dos soldados da ONU e do processo de investigação, os personagens, envolvidos nos conflitos, possuem suas identidades deslocadas e apontam para um hibridismo cultural, principalmente o Tradutor e Massimo Risi. Os mistérios apresentados pelo enredo são permeados do insólito que é explicado através dos mitos e das crenças locais, o que recupera uma memória coletiva de Moçambique. Assim, nesse papel, Couto escolhe vários narradores para compor um mosaico cultural do país. A metodologia utilizada foi a leitura do corpus, averiguação das teorias de identidade e de memória, além de leituras complementares. Como referencial teórico foram utilizados os autores Benjamin (1987 e 1991), Ricoeur (2007) Fanon (2006), Bhabha (1998), Césaire (1978), Hall (2006) entre outros
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.