What were the places of indigenous peoples in the construction and circulation of knowledge in colonial period? When referring to indigenous peoples in the second half of the 18th century and the "Amazon Valley", in general, not much has been said about participation of these subjects as historical agents in the construction/circulation of knowledge and the historical significance assumed by this participation. This work, based on the concept of the circulation of knowledge, seeks to analyze the different ways in which indigenous peoples participated in the construction of knowledge in 18th century. It has a Special attention to the documentation found in the National Archives of Torre do Tombo (ANTT) on studies carried out by the naturalist Alexandre Rodrigues Ferreira on a sample of fish glue (gurijuba) from Grão-Pará, which involved the participation of ten indigenous women from island of Joanes, nowadays, Marajó. Quais os lugares dos povos indígenas na construção e circulação do conhecimento no período colonial? Quando se trata dos povos indígenas na segunda metade do século XVIII e do “Vale Amazônico”, de maneira geral, pouco se tratou da participação desses sujeitos enquanto agentes históricos na construção/circulação do conhecimento e o significado histórico assumido por essa participação. Este trabalho, a partir do conceito de circulação de conhecimento, procura analisar as distintas formas que os povos indígenas participaram da construção do conhecimento no século XVIII. Há uma especial atenção na documentação encontrada no Arquivo Nacional da Torre do Tombo (ANTT) sobre estudos de realizados pelo naturalista Alexandre Rodrigues Ferreira acerca de uma amostra da cola de peixe (gurijuba) saída do Grão-Pará e que envolveu a participação de dez mulheres indígenas da Ilha de Joanes, atual Marajó.  
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.