research article
Influencia de la variedad lingüística mozambiqueña en los textos producidos por estudiantes universitarios
Abstract
This article analyzes constructions taken from texts produced by higher education students at Zambezi University, Faculty of Agricultural Sciences, in Mozambique. In this work it is intended to understand the influences of Bantu languages in texts written by students of Higher Education, for this we used the technique of textual production mirroring the critical genre. The choice of this textual typology is justified by the reflection he would make in the process of producing texts from his cognitive capacities, in the end there was a total of one hundred (100) texts and in each one a sentence was removed. After data analysis, it was found that the students (1) do not have the knowledge of the correct way to write words, (2) interfere with orality for writing and (3) translate directly from Bantu to Portuguese.Este artículo analiza construcciones tomadas de textos producidos por estudiantes de educación superior de la Facultad de Ciencias Agrícolas de la Universidad de Zambeze, en Mozambique. En este trabajo se pretende comprender las influencias de las lenguas bantúes en los textos escritos por estudiantes de Educación Superior, para ello se utilizó la técnica de producción textual reflejando el género crítico. La elección de esta tipología textual se justifica por la reflexión que haría en el proceso de producción de textos a partir de sus capacidades cognitivas, al final hubo un total de cien (100) textos y en cada uno se eliminó una frase. Después del análisis de los datos, se encontró que los estudiantes (1) no tienen el conocimiento de la forma correcta de escribir las palabras, (2) interfieren con la oralidad para la escritura y (3) traducen directamente del bantú al portugués.Analisam-se neste artigo, construções retiradas em textos produzidos pelos estudantes do ensino superior da Universidade Zambeze, Faculdade de Ciências Agrárias, em Moçambique. Neste trabalho pretende-se perceber as influências das línguas bantu em textos escritos por estudantes do Ensino Superior, para isto usou-se a técnica de produção textual espelhando-se no género crítico. A escolha desta tipologia textual justifica-se na reflexão que faria no processo de produção de textos provenientes de suas capacidades cognitivas, no final teve-se um total de Cem (100) textos e em cada um foi retirada uma frase. Após a análise de dados, verificou-se que os estudantes (1) não possuem o conhecimento da forma correcta na escrita de palavras, (2) fazem interferência da oralidade para escrita e (3) fazem a tradução directa da língua bantu para o português- info:eu-repo/semantics/article
- info:eu-repo/semantics/publishedVersion
- Artigo avaliado pelos Pares
- interferência linguística
- variação linguística
- produção textual
- ensino superior
- linguistic interference
- linguistic variation
- textual production
- higher education
- interferencia linguística
- variación linguística
- producción textual
- educación superior