Miguel Castillo Didier. Poetisas y poetas de la antología palatina. Santiago: Centro de Estudios Griegos, Bizantinos y Neohelénicos, Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile, 2023. 350 páginas.

Abstract

La práctica de la traducción tiene una larga y compleja historia en el ámbito de la comunicación en las áreas más variadas, como sabemos, desde la política y la diplomacia hasta las relaciones comerciales; desde la religión y la proclamación de la palabra en las grandes religiones hasta la antigua discusión sobre el lenguaje sagrado de sus ritos más solemnes. La autenticidad y la sintonía entre las palabras traducidas y los textos de origen ha sido objeto de polémica y de reflexión teórica en los diversos ámbitos de las humanidades y de las ciencias sociales

Similar works

Full text

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.

Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0