Bjelovar University of Applied Sciences. Department of Nursing.
Abstract
U ovome radu prikazani su rezultati istraživanja provedenoga na uzorku studenata sestrinstva u svrhu utvrđivanja u kolikoj mjeri lažni parovi u medicinskoj terminologiji predstavljaju rizik za adekvatnu interpretaciju i prenošenje informacija u komunikaciji na engleskome jeziku. U tu je svrhu izrađen anketni upitnik koji se, uz uvodni dio koji sadrži opće podatke o ispitanicima, sastoji od pet kratkih rečenica na hrvatskome i pet kratkih rečenica na engleskome jeziku te se od ispitanika tražilo da prevedu te rečenice na engleski, odnosno na hrvatski jezik. Svaka od navedenih rečenica sadrži po jednu ciljanu riječ koja ima lažni par na odredišnome jeziku. Dobiveni rezultati analizirani su metodama deskriptivne statistike te uspoređeni s prijašnjim istraživanjima lažnih parova. Rad usto u uvodnim poglavljima sadrži i opsežan pregled dosadašnjih istraživanja lažnih parova
Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.