A variação entre que e o que em orações interrogativas diretas nas história da língua portuguesa: : primeiros resultados

Abstract

This research investigates the variation between que and que as interrogative pronouns in direct interrogative sentences throughout the history of the Portuguese language. The objective is to find hypotheses for the emergence of what in Portuguese, as well as to analyze the syntactic and textual contexts in which this pronoun appears more frequently over time, making use of two syntactically annotated corpora, the Corpus Histórico do Português Tycho Brahe and the P.S. Post Script. Through the Corpus Search program, searches were carried out to find the prayers. Data analysis shows that the pronoun o which begins to appear only in the 17th century in direct; that the form that crystallized in some structures formed by impersonal verbs over time; and that there is no relationship between the order of subject and verb and the selection of what or what.Esta investigación investiga la variación entre que y que como pronombres interrogativos en oraciones interrogativas directas a lo largo de la historia de la lengua portuguesa. El objetivo es encontrar hipótesis para el surgimiento del qué en portugués, así como analizar los contextos sintácticos y textuales en los que este pronombre aparece con mayor frecuencia a lo largo del tiempo, haciendo uso de dos corpus anotados sintácticamente, el Corpus Histórico do Português Tycho Brahe y el p.d. Publicar guión. A través del programa Corpus Search se realizaron búsquedas para encontrar las oraciones. El análisis de los datos muestra que el pronombre o que comienza a aparecer recién en el siglo XVII en directo; que la forma que cristalizó en algunas estructuras formadas por verbos impersonales a lo largo del tiempo; y que no hay relación entre el orden de sujeto y verbo y la selección de qué o qué.  Esta pesquisa investiga a variação entre que e o que como pronomes interrogativos em orações interrogativas diretas ao longo da história da língua portuguesa. O objetivo é encontrar hipóteses para o surgimento de o que no português, bem como analisar os contextos sintáticos e textuais em que esse pronome aparece mais frequentemente ao longo do tempo, fazendo uso de dois corpora sintaticamente anotados, o Corpus Histórico do Português Tycho Brahe e o P.S. Post Scriptum. Através do programa Corpus Search, elaboraram-se buscas para encontrar as orações. A análise dos dados mostra que o pronome o que começa a aparecer somente no século XVII nas diretas; que a forma que se cristalizou em algumas estruturas formadas por verbos impessoais no decorrer do tempo; e que não há uma relação entre a ordem do sujeito e do verbo e a seleção de que ou o que

Similar works

Full text

thumbnail-image

Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp (Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP),: Sistema Eletrônico de Editoração): Revistas

redirect
Last time updated on 22/11/2023

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.