Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Exploring the function and distribution of generic pronouns: The example of German man and du\ud

By Anna Linthe

Abstract

This work examines the research to date on generic pronouns – that is, items such as English one and German man – and suggests how this can be advanced through empirical means. Issues of reference, deixis and pragmatic function are critically discussed from the persectives of cognitive linguistics, text and discourse analysis. Past research has primarily concerned itself with written discourse, or with data gathered under controlled conditions, such as researcher–participant interviews or elicited narratives. This work proposes spontaneous spoken discourse as a rich source of data for the investigation of generic pronouns, and uses a corpus of conversations between L1 German speakers to exemplify this. Quantitative and discourse analyses are combined with participant interviews to present a profile of the two dominant generic pronouns – man, and the second person pronoun du – and results challenge the widely held assumption that speakers prefer to use man over du when expressing generic reference. Interlocutors are shown to use particular generic pronouns in combination with other discourse features – such as modality and relational language – to dynamically construct identities for themselves and others as the conversation progresses, and to manipulate participant roles and relationships. Suggestions are ultimately made for future research directions, based on the findings of this study

Publisher: Germanic Studies (Sheffield)
Year: 2010
OAI identifier: oai:etheses.whiterose.ac.uk:1045

Suggested articles

Citations

  1. (1996). (Unpublished draft paper) Origin of the 2sg. generic pronoun.
  2. (2006). A Frequency Dictionary of German: Core vocabulary for learners. doi
  3. (2005). Acquiring perspective in English: The development of stance. doi
  4. (2006). An analysis of lexical text coverage in contemporary German’. In:
  5. (2002). An analysis of speaker role inhabitance in narrative of personal experience. doi
  6. (2000). An innovative German quotative for reporting on embodied actions: Und ich so/und er so ‘and I’m like/and he’s like’. doi
  7. (2005). An integration of corpus-based and genre-based approaches to text analysis in EAP/ESP: countering criticisms against corpus-based methodologies. English for Specific Purposes, doi
  8. (2005). An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method (Second edition). doi
  9. (2002). Appraising Research in Second Language Learning. A practical approach to critical analysis of quantitative research. doi
  10. (2006). Cambridge Grammar of English. A Comprehensive Guide. Spoken and Written English Grammar and Usage. Cambridge: doi
  11. (2001). Cognitive Linguistics. An Introduction. doi
  12. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: doi
  13. (1976). Cohesion in English. doi
  14. (2002). Concept, Image, and Symbol. The Cognitive Basis of Grammar. 2 nd edition. doi
  15. (2008). Corpora and discourse analysis. New ways of doing old things’. In:
  16. (1998). Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: doi
  17. (1987). Das unbestimmte Subjekt
  18. (2006). Dictionary [Accessed 07 Novermber
  19. (1999). Dictionary. 2 nd Edition
  20. (1983). Discourse Analysis. Cambridge: doi
  21. (2004). Discourse Analysis. In: doi
  22. (2006). Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. doi
  23. (2001). English generic we, you, and they: An analysis in terms of territory of information. doi
  24. (2006). Exchange [Accessed 30
  25. (2006). Face as relational and interactional: A communication framework for research on face, facework, and politeness. doi
  26. (1998). Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT).
  27. (1999). Grundriss der deutschen Grammatik. Band 2: Der Satz. doi
  28. (2002). Hammer’s German Grammar and Usage. 4 th Edition. doi
  29. (2003). Impersonal Constructions in Portuguese: A Construction Grammar Approach. Unpublished
  30. (1990). Impersonal Uses of Personal Pronouns. doi
  31. (1997). Indefinite pronouns. doi
  32. (1967). Interaction Ritual: Essays on Face-to Face Behaviour. doi
  33. (2004). Introduction: Developing discourse stance in different text types and languages. doi
  34. (1995). Linguistic Semantics. An Introduction. Cambridge: doi
  35. (1994). Mental Spaces. Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge: doi
  36. (1996). Modern German Grammar: A Practical Guide. doi
  37. (2007). Multiple empirical approaches to a complex analysis of discourse’. In: doi
  38. (2000). Note on language corpora and software’.
  39. (2009). Paper presented at the annual meeting of AAAL,
  40. (1997). Person Reference and Gender in Translation: A Contrastive Investigation of English and German.
  41. (1996). Personal pronouns in present-day English. Cambridge: doi
  42. (1980). Personal’ and ‘indefinite’ reference: The users of the pronoun one in present day English. Nottingham Linguistic Circular
  43. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: doi
  44. (1990). Pronouns and People: The Linguistic Construction of Social and Personal Identity. doi
  45. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. doi
  46. (1997). Sogennante „Ellipsen“ als interaktiv relevante Konstruktionen? doi
  47. (1998). Spontaneous Spoken Language, Syntax and Discourse. doi
  48. (2002). Standardwörterbuch Deutsch als Fremdsprache doi
  49. (2003). Textgrammatik der deutschen Sprache. doi
  50. (2005). The development of generic maður/man for the construction of discourse stance in Icelandic and Swedish. doi
  51. (2010). The Language of Business Meetings. Cambridge: doi
  52. (1991). The multiple uses of the second person singular pronoun ni in conversational Mandarin. doi
  53. (1991). The state if the art in corpus linguistics’. In: doi
  54. (1990). The strange case of on’. In:
  55. (2004). The subject clitics of Conversational European French’. In: doi
  56. (1994). The theory of territory of information: The case of Japanese. doi
  57. (2005). To take a stance: A developmental study of the use of pronouns and passives in spoken and written narrative and expository texts in Dutch. doi

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.