Article thumbnail

Crossing the Western Borders: Women of Son

By Şebnem Baran


While Turkish television shows have been quite popular in the Middle East, the Balkans, and South America, Turkish producers have been less successful in exporting content to the Western European and North American markets. After receiving moderate ratings in Turkey, Son (2012) was the first Turkish show to be sold to Western Europe when the Swedish public television stv2 purchased the rights to air it with subtitles. While the American adaptation, Runner, did not make it on air on ABC despite the pilot order, the Dutch and the Spanish adaptations were filmed in 2016 and 2017, respectively. Son (The End) remains the only success story among other attempts to introduce Turkish shows into these new markets. In this article, I argue that Son’s two opposing female characters offer a reflexive discussion of Turkey’s identity, and that this allegorical representation, which anchors the story in the current geopolitical climate—mirroring Turkey’s role as an east-west bridge—enables the show to challenge the existing borders of travel for Turkish TV shows

Topics: Turkish television, drama exports, scripted formats, quality programming, Communication. Mass media, P87-96
Publisher: University of Bologna
Year: 2017
DOI identifier: 10.6092/issn.2421-454X/7628
OAI identifier:
Download PDF:
Sorry, we are unable to provide the full text but you may find it at the following location(s):
  • (external link)
  • (external link)
  • (external link)
  • Suggested articles

    To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.