Skip to main content
Article thumbnail
Location of Repository

Exploring cultural influences on employee interpretations of universal values messages in multinational organisations: a business discourse approach

By Domna Lazidou

Abstract

This thesis focuses on an increasingly popular, but little studied organisational communication practice, the deployment of corporate values messages as a means of ‘framing’ reality, and of achieving ‘shared meaning’ in multicultural workplaces, and asks if such practices, based on ethnocentric approaches to business communication, are likely to be effective in culturally diverse contexts. Using a business discourse perspective, and approaching culture as dynamic systems of meaning, the study presents a rich case of values communication in a European multinational, by exploring in detail the meanings employees derive from the organisational values messages, and the relationship between these meanings and the cultural context in which they are constructed. Findings point to two main conclusions: Firstly, that universal values messages do generate multiple employee meanings, but these do not derive from distinct cultural memberships, such as ethnicity or nationality, but rather from the complex interaction between message texts, organisational cultural frames and discourses and cultural identities constructed during interpretation by message users. This finding offers support for a non-essentialist approach to culture in intercultural business communication research, which locates culture not in distinct external influences on communicative action, but in a complex and holistic ‘interculturality’ - the process and outcomes of interacting dynamic cultures, cultural texts, and the communicative action itself.Secondly, findings show that, if the message texts trigger shared cultural frames, shared meanings will also emerge, despite apparent cultural diversity among message readers. This finding challenges the view of much current intercultural and cross-cultural communication scholarship, that the cultural diversity of business audiences is likely to render universal communication practices in multinational businesses ineffective. Instead, it suggests that explicit universal values texts in multinational organisations may indeed contribute to the generation of shared meaning, although this will be mediated by existing, implicit, cultural ‘texts’

Publisher: Cranfield University
Year: 2010
OAI identifier: oai:dspace.lib.cranfield.ac.uk:1826/5718
Provided by: Cranfield CERES

Suggested articles

Citations

  1. (1989). A channel-ratio model of intercultural communication: the trains won’t sell, fix them please. doi
  2. (2004). A Comparative Content Analysis of Women's Magazine Advertisements from Hong Kong and Australia on Advertising Expressions. doi
  3. (1992). A Comparison of Print Advertisements from the United States and France. doi
  4. (2008). A critique of Hall’s contexting model: A meta-analysis of the intercultural business and technical communication literature. doi
  5. (2005). A cross-cultural study into the influences of differences in style dimensions on the persuasiveness of business newsletters doi
  6. (1991). A Handbook of Qualitative Methodologies for Mass Communication Research. doi
  7. (1995). A Schemata Model for Intercultural Encounters and Case Study: The Emperor and the Envoy. doi
  8. (1999). A theory of cultural values and some implications for work. doi
  9. (2008). Active audiences and the construction of public knowledge. doi
  10. (1997). Addressing issues of cultural diversity in business communication. doi
  11. (2008). Advertising effectiveness from a consumer perspective.
  12. (1999). An exploratory study of communication competence in Thai organisations. doi
  13. (2003). Analyzing discourse: Textual analysis for social research, doi
  14. (2007). Approaches to Social Enquiry (2 nd edition), doi
  15. (2006). Audience Response to product placements: An Integrative Framework and Future Research Agenda. doi
  16. (1976). Beyond Culture, doi
  17. (1996). Building Your Company’s Vision.
  18. (2006). Business communication research: Past, present and future’, doi
  19. (1997). Business Research: A Practical Guide for Undergraduate and Postgraduate Students,
  20. (1994). Case Study Research: Design and Methods, doi
  21. (1999). Communicating across Cultures,
  22. (2000). Communicating Change: Four Case Studies of Quality Programs. doi
  23. (1994). Communicating Change: How to win employee support for new business directions. doi
  24. (1996). Communicating Corporate Change, London: McGraw-Hill Quirke, doi
  25. (1996). Communicating for Change. Jossey-Bass, doi
  26. (2005). Communicating for Managerial Effectiveness, doi
  27. (1991). Communication and Context: ethnographic perspectives on the media audience.
  28. (2004). Comparative advertising effectiveness: A cross-cultural study. doi
  29. (2000). Constructing Cultural Difference Through Discourse,
  30. (1998). Contexting Koreans: does the high/low model work? doi
  31. (1996). Corporate Communication as a Discipline: Towards a Definition. doi
  32. (2003). Corporate Conversations: A Guide to Crafting Effective and Appropriate Internal Communications,
  33. (1992). Corporate Culture and Performance.
  34. (1998). Corporate culture and the use of written English within British subsidiaries in the Netherlands. English for Specific Purposes, doi
  35. (1982). Corporate cultures: The rites and rituals of corporate life, doi
  36. (2001). Corporate Ideology – Meaning and Contradictions for Middle Managers. doi
  37. (2001). Critical discourse analysis as a method of social scientific research. doi
  38. (2003). Critical Readings: Media and Audiences,
  39. (1994). Cross-cultural comparisons of the perceived importance of conversational constraints. doi
  40. (2003). Cross-Cultural Pragmatics, The Semantics of Human Interaction. Mouton de Gruyter, doi
  41. (2007). Cross-national differences in consumer response to the framing of advertising messages: An exploratory comparison from Central Europe’, doi
  42. (2005). Cruzando las fronteras de la cominicacion profesional entre Mexico y los Estados Unidos: The emerging hybrid discourse of business communication in a Mexican-U.S. border region. doi
  43. (1988). Cultural aspects of German and American business letters.
  44. (1994). Cultural Change and Competitive Performance’. doi
  45. (1993). Cultural Differences in Message Strategies: A comparison between American and Japanese TV Commercials.
  46. (1999). Cultural values reflected in Theme and Execution: A Comparative study of US and Korean Television Commercials’. doi
  47. (2000). Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk Across Cultures. doi
  48. (2006). Culture and cultural identity in intercultural technical communication. doi
  49. (1980). Culture’s Consequences: International Differences in Work-Related Values, doi
  50. (2006). Cutting Through the Clutter at Microsoft.
  51. (1997). Dear Friend”(?):Culture and Genre in American and Canadian Direct Marketing Letters’, doi
  52. (2000). Developing managers: The functional, the symbolic, the sacred and the profane. doi
  53. (1996). Developing Mission Statements Which Work, Long Range Planning, doi
  54. (2003). Directness in Chinese business correspondence of the th Century. doi
  55. (1983). Discourse Analysis, doi
  56. (2006). Discourse and Identity. doi
  57. (1995). Discourse and the projection of corporate culture: The mission statement. doi
  58. (2008). Discourse, Interpretation, Organization, Cambridge doi
  59. (2000). Discourse, organizations and national cultures. doi
  60. (2006). Driving culture change by consensus at IBM.
  61. (1993). Echoes of the vision: When the rest of the organization talks Total Quality. doi
  62. (1999). Effective Communication in Multicultural Organizations: A Receiver-Defined Activity. doi
  63. (2005). Effective Internal Communication: PR in Practice, doi
  64. (1968). Elements of Semiology,
  65. (1993). Encoding/decoding’, in S. During (ed), The cultural studies reader, doi
  66. (2006). English Meaning and Culture. doi
  67. (2002). Essential Skills for Management Research. doi
  68. (2002). Essentials of International Management: A crosscultural perspective,
  69. (2002). Ethnographic Approaches to the Study of Organizations. doi
  70. (1992). Excellence in Public Relations and Communication Management, doi
  71. (2007). Exploring Identity: Concepts and Methods, Palgrave MacMillan, doi
  72. (1995). Exploring the Rhetoric of International Professional Communication, doi
  73. (1988). Figures of reception: Concepts and rules for a semiotic analysis of mass media reception. doi
  74. (2000). Finding a way to teach cultural dimensions. doi
  75. (2003). Five perspectives on intercultural business communication. doi
  76. (2006). Handling Qualitative Data: An Introduction, doi
  77. (2009). Helping employees do more with less at Sony Europe.
  78. (1999). How to communicate globally.
  79. (1962). How to do things with words, doi
  80. (2005). HR as a strategic partner: Culture change as an American Express Case Study. doi
  81. (2005). I am sorry to send you Spam” Cross-cultural differences in use of apologies in e-mail advertising doi
  82. (1996). Identity and Cultural Studies – Is That All There Is? doi
  83. (2000). Identity: a reader,
  84. (2008). Identity: Sociological Perspectives. doi
  85. (1999). imperative of culture: A personal comment to Valerie Priscilla Goby. doi
  86. (1981). Indirectness in discourses: Ethnicity as conversation style doi
  87. (1996). Individual vs culture level dimensions of individualism and collectivism: effects on preferred conversational styles. doi
  88. (2003). Intercultural business communication: a rich field of studies. doi
  89. (2004). Intercultural Business Discourse. In doi
  90. (2004). Intercultural Communication: An Advanced Resource Book,
  91. (2009). Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication. doi
  92. (2009). Interculturalities: Reframing Identities in Intercultural Communication. doi
  93. (2003). International advertising in Western Europe: Should differences in uncertainty avoidance be considered when advertising in Belgium, France, the Netherlands and Spain?’ doi
  94. (1991). International Dimensions of Organizational Behaviour,
  95. (2000). Introducing Narrative Psychology: Self, trauma and the construction of meaning, doi
  96. (1991). Introduction to Communication Studies, doi
  97. (2007). Introduction: A closer look at cultural difference: ‘Interculturality’ in talk-in-interaction.
  98. (1991). Introduction: the qualitative turn.
  99. (2002). Investigating discourse at business meetings with multicultural participation. doi
  100. (1997). Investigating the genre of a business fax: A Finish case study. doi
  101. (1998). Korean Business Letters: Strategies for effective complaints in cross-cultural communication. doi
  102. (2007). Language matters in global communication, doi
  103. (2007). Language, Culture and Identity, Continuum Academic Roberts, doi
  104. (2002). Leader communication strategies: Critical paths to improving employee commitment.
  105. (2006). Leader framing and follower sensemaking: Response to downsizing in the brave new workplace. doi
  106. (1995). Leading Change: Why Transformation Efforts Fail. doi
  107. (2000). Leading Organizations Through Transition: Communication and Culture Change, doi
  108. (1992). Learning Intercultural Communication Competence. doi
  109. (1975). Logic and conversation. doi
  110. (2002). Make your Values Mean Something, Harvard Business Review,
  111. (2003). Making sense of executive sensemaking: A phenomenological case study with methodological criticism, doi
  112. (1997). Management leadership at guiding culture change at Motorola. doi
  113. (1995). Manager’s Guide to Excellence in Public Relations and Communication Management. doi
  114. (1994). Managing Intercultural Conflicts Effectively.
  115. (1997). Managing language: The discourse of corporate meetings, doi
  116. (2003). Managing managerial identities: Organizational fragmentation, discourse and identity struggle. doi
  117. (2006). Managing meaning for strategic change: The role of perception and meaning congruence.
  118. (2004). Managing Values and Ethics in an International Bank. doi
  119. (2005). Meeting the challenges of globalization: A framework for global literacies in professional communication programs. doi
  120. (2003). Melcrum Internal Communication Hub http://www.internalcommshub.com/index.shtml (accessed
  121. (1985). Metaphors, Information, and Power.
  122. (1991). Mission Statements: Selling Corporate Values to employees. Long Range Planning, doi
  123. (2007). Narrative methods for identity research. In
  124. (2000). Organizational Culture and Identity. doi
  125. (1997). Organizational Culture: Sailing Between Evangelism and Complexity. doi
  126. (1998). Power and distance as cultural and contextual elements in Finish and English business writing. In doi
  127. (1983). Pragmatics, doi
  128. (1984). Processing the News: How people tame the information Tide, doi
  129. (2004). Pursuing the Meaning of Meaning in the Commercial World: An International Review of Marketing and Consumer Research Founded in Semiotics. doi
  130. (2002). Qualitative and Quantitative Issues in Research Design. doi
  131. (2002). Qualitative communication research methods. (2 nd Edition).
  132. (1994). Qualitative Data Analysis: An Expanded Sourcebook, (2 nd edition). doi
  133. (1991). Qualitative methods in the study of news.
  134. (2002). Qualitative researching. doi
  135. (2001). Questioning the Value of Realism: Young Adults Processing of Messages in AlcoholRelated Public Service Announcements and Advertising. doi
  136. (1996). Questions of Cultural Identity, doi
  137. (1994). Realities and Relationships: Soundings in Social Construction, doi
  138. (1991). Reception analysis: mass communication as the social production of meaning. In
  139. (2007). Reconceptualizing cultural identity and its role in intercultural business communication. doi
  140. (2007). Reconstructing the participants’ treatments of ‘interculturality’: Variations in data and methodologies, doi
  141. (2003). Renewing Strength: doi
  142. (1996). Representing Reality: Discourse, Rhetoric and Social Construction. doi
  143. (2003). Research Methods for Business Students (3 rd edition). doi
  144. (2001). Researching Organizational Discourse.
  145. (1999). Rethinking the Role of Culture
  146. (1995). Rhetoric, Discourse and Argument in Organizational Sensemaking: A Reflexive Tale. doi
  147. (1991). Ricoeur Reader: Reflection and Imagination, doi
  148. (1997). Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business (2 nd edition). doi
  149. (1986). Scientific Realism and Human Emancipation, doi
  150. (1977). Scripts, Plans, Goals and Understanding, doi
  151. (1977). Semantics. doi
  152. (1999). Sense-making and Television News: An inquiry into audience interpretations.
  153. (2007). Sensemaking and Identity: The Interconnection of Storytelling and Networking in a Women’s Group of a Large Corporation. doi
  154. (1993). Shared Meaning as a Sales Inducement Strategy: Bank Teller Responses to Frames, Reinforcements and Quotas. doi
  155. (1969). Speech Acts, doi
  156. (2004). Spreading the Management Gospel in English. doi
  157. (2004). Statements: A content Analysis.
  158. (1997). Strategy and Issue Frames in Election Campaign Coverage: A Social Cognitive Account of Framing Effects. doi
  159. (2006). Structuring global communications to improve efficiency.
  160. (2006). Structuring organizational value statements. doi
  161. (1998). Superdrug crafts a mission statement -with the help of 12,000 employees.
  162. (2005). Teaching Communication to Business and Management Students: A View from the United Kingdom. doi
  163. (2000). Telling the Investment Story: A Narrative Analysis of Shareholder Reports. doi
  164. (1991). Textual analysis of fictional media content.
  165. (1980). The “Nationwide” Audience. British Film Institute,
  166. (1994). The business of talk: Organizations in Action, doi
  167. (1998). The Cultural Context in Business Communication, doi
  168. (1998). The Foundations of Social Research,
  169. (2002). The Hidden Dimension of Blue-colar Sensemaking about Workplace Communication. doi
  170. (1994). The impact of Brand Differentiation Messages on the effectiveness of Korean Advertising,
  171. (1999). The impact of discourse communities on international professional communication. doi
  172. (2008). The Indian call center experience: A case study in changing discourses of identity, identification, and career in a global context. doi
  173. (1996). The influence of cultural individualism-collectivism, self-construals and individual values on communication styles across cultures. doi
  174. (2004). The influence of the use of English in Dutch job advertisements: An experimental study into the effects on text evaluation, on attitudes towards the organisation and the job, and on comprehension,
  175. (1991). The interdisciplinary study of news as discourse. In
  176. (1973). The interpretation of cultures, Basic Books,
  177. (1996). The Management of a Multicultural Workforce.
  178. (1998). The Necessary Art of Persuasion.
  179. (2005). The negotiation of US advertising among Bengali immigrants: A journey in hybridity. doi
  180. (2000). The New Handbook of Organisational Communication: An interdisciplinary perspective,
  181. (2002). The Production of Management Knowledge: Philosophical Underpinnings of Research Design. doi
  182. (1991). The qualitative tradition in social science inquiry: contributions to mass communication research.
  183. (1999). The Quality of Qualitative Research, doi
  184. (2001). The Rise of the Internal Communicator (Report),
  185. (1989). The self and social behavior in differing cultural contexts. doi
  186. (1959). The Silent Language, doi
  187. (1995). The Social Semiotics of Mass Communication.
  188. (1993). The stories we live by: personal myths and the making of the self.
  189. (1994). The Strategic Power of Corporate Values. Long Range Planning, doi
  190. (2000). The theoretical Foundation for Intercultural Business Communication: A Conceptual Model. doi
  191. (1998). The use of culturally relevant stimuli doi
  192. (1999). The use of English in electronic mail in a multinational corporation. In F.Bargiela-Chiappini and C.Nickerson, (eds). Writing business: Genres, media and discourses. Longman,
  193. (1990). Understanding Cultural Differences, doi
  194. (2003). Understanding organizations through language, doi
  195. (1995). Undoing culture: Globalization, postmodernism and identity, doi
  196. (2007). Unravelling HRM: Identity, Ceremony, and Control in a Management Consulting Firm. doi
  197. (1992). What’s Wrong with Ethnography? doi
  198. (2008). When west meets east: Teaching a managerial communication course in Hong Kong. doi
  199. (2000). Who needs identity?’ In
  200. (2005). Workers’ Playtime? Boundaries and Cynicism in a “Culture of fun” program. doi
  201. (1988). World Families Watch Television,
  202. (1997). Yin/yang principle and the relevance of externalism and paralogic rhetoric to intercultural communication. doi

To submit an update or takedown request for this paper, please submit an Update/Correction/Removal Request.