Studia Romanica Posnaniensia
Not a member yet
919 research outputs found
Sort by
Enseigner la lecture de l’écrit scientifique : revue de la littérature
The contribution aims to draw up an inventory of the didactic recommendations made by French-speaking researchers on the teaching-learning of university reading, more specifically with regard to the reading of scientific writings with the aim of developing a dissertation.The contribution aims to draw up an inventory of the didactic recommendations made by French-speaking researchers on the teaching-learning of university reading, more specifically with regard to the reading of scientific writings with the aim of developing a dissertation
The Catalan and Spanish lexic in Valencian schoolchildren in 3rd of primary education. Characterization from of lexical availability
We are interested in the initial stages of vocabulary acquisition in L1 and L2 ‒ coofficial languages ‒ and we analyze the lexical materials provided by 200 Valencian 3rd grade primary school students. The general purpose is to present the available lexical repertoires in order to discover the lexical variation ‒ Catalan and Spanish ‒ in 15 centers of interest from the quantitative results (total number of words, total number of vowels or different words, average per schoolchild) and qualitative results, analysis of the common or exclusive lexis among the 50 words that have achieved the highest index of availability in each notional area. The scope and novelty of the research lies in two essential aspects for applied linguistics in general and didactics in particular. The planning of lexical acquisition in education must be supported by research that optimizes gradual sequencing according to the maturity and linguistic competence of the students and, on the other hand, the selection of lexical materials must consider a reference lexicon based on corpora of native speakers. In other words, the specificity of this case of lexical variation is explained by its interlinguistic condition ‒ curricular training of co-official languages ‒ and school context at the initial stage of acquisition.We are interested in the initial stages of vocabulary acquisition in L1 and L2 ‒ coofficial languages ‒ and we analyze the lexical materials provided by 200 Valencian 3rd grade primary school students. The general purpose is to present the available lexical repertoires in order to discover the lexical variation ‒ Catalan and Spanish ‒ in 15 centers of interest from the quantitative results (total number of words, total number of vowels or different words, average per schoolchild) and qualitative results, analysis of the common or exclusive lexis among the 50 words that have achieved the highest index of availability in each notional area. The scope and novelty of the research lies in two essential aspects for applied linguistics in general and didactics in particular. The planning of lexical acquisition in education must be supported by research that optimizes gradual sequencing according to the maturity and linguistic competence of the students and, on the other hand, the selection of lexical materials must consider a reference lexicon based on corpora of native speakers. In other words, the specificity of this case of lexical variation is explained by its interlinguistic condition ‒ curricular training of co-official languages ‒ and school context at the initial stage of acquisition
El proceso de fraseologización de la locución adverbial española en un abrir y cerrar de ojos
This article explores the diachronic phraseologization process of the Spanish adverbial idiom en un abrir y cerrar de ojos (meaning “in an instant” or “very quickly”). Taking as a starting point its first known formulation in Ancient Greek (ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ) and its Latin rendering (in ictu oculi), the study examines how Spanish develops its own distinct path of evolution. Through the analysis of historical corpora and lexicographic records, the article traces the idiom’s internal variation and gradual consolidation into its modern fixed form. Special attention is given to the syntactic and lexical shifts that signal the stages of lexicalization, grammaticalization, and institutionalization. Comparative references to other languages, as well as competing Spanish variants, provide a broader cross-linguistic context. The study contributes to historical phraseology by highlighting how fixed expressions emerge, stabilize and consolidate over time within linguistic systems.This article explores the diachronic phraseologization process of the Spanish adverbial idiom en un abrir y cerrar de ojos (meaning “in an instant” or “very quickly”). Taking as a starting point its first known formulation in Ancient Greek (ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ) and its Latin rendering (in ictu oculi), the study examines how Spanish develops its own distinct path of evolution. Through the analysis of historical corpora and lexicographic records, the article traces the idiom’s internal variation and gradual consolidation into its modern fixed form. Special attention is given to the syntactic and lexical shifts that signal the stages of lexicalization, grammaticalization, and institutionalization. Comparative references to other languages, as well as competing Spanish variants, provide a broader cross-linguistic context. The study contributes to historical phraseology by highlighting how fixed expressions emerge, stabilize and consolidate over time within linguistic systems
Caroline Scheepers (dir.), Former à la lecture, former par la lecture dans le supérieur. Louvain-La-Neuve: De Boeck Supérieur, 2024. 336 pp.
Herbes à vendre: les dits de l’Herberie de Rutebeuf et de ses continuateurs
Rutebeuf’s Dit de l’Herberie, curiously constructed in two parts, one in verse, the other in prose (it’s Rutebeuf’s only prose text), seems to have prompted two imitations (unless he himself drew inspiration from one of the other two texts). This is a “mini-genre” that can be attached to the more extensive “professional dits” series, and which raises questions about urban representations in the central Middle Ages: an affectation of “realism”? Pure puerility with obscene undertones? Or a piece that paradoxically serves to build the self-confidence of the juggler Rutebeuf? We’ll take each of these paths in turn.Rutebeuf’s Dit de l’Herberie, curiously constructed in two parts, one in verse, the other in prose (it’s Rutebeuf’s only prose text), seems to have prompted two imitations (unless he himself drew inspiration from one of the other two texts). This is a “mini-genre” that can be attached to the more extensive “professional dits” series, and which raises questions about urban representations in the central Middle Ages: an affectation of “realism”? Pure puerility with obscene undertones? Or a piece that paradoxically serves to build the self-confidence of the juggler Rutebeuf? We’ll take each of these paths in turn
Análisis pragmático-contrastivo de las interjecciones O polaca y Oh española
Interjections are fundamental elements for expressing emotions and reactions in language. This article presents a pragmatic-contrastive analysis of the interjections o in Polish and oh in Spanish, aiming to identify similarities and differences in their pragmatic use. Through a contrastive linguistics approach, various cases and usages of the aforementioned interjections will be examined, alongside the cultural and contextual implications that may lead to errors in different fields. By adopting a contrastive approach, differences in pragmatic usage will be identified, and the causes of common errors among Polish speakers of Spanish will be explored.Interjections are fundamental elements for expressing emotions and reactions in language. This article presents a pragmatic-contrastive analysis of the interjections o in Polish and oh in Spanish, aiming to identify similarities and differences in their pragmatic use. Through a contrastive linguistics approach, various cases and usages of the aforementioned interjections will be examined, alongside the cultural and contextual implications that may lead to errors in different fields. By adopting a contrastive approach, differences in pragmatic usage will be identified, and the causes of common errors among Polish speakers of Spanish will be explored
Jardin ou forêt d’après Nature, comment cultiver son rapport au monde: le cas des Echez d’Amours et du Livre des Echez amoureux moralisés
How can one follow the path of nature within a space shaped by culture? This is the question posed by the 14th-century Echecs amoureux, which describes two antagonistic vegetal spaces: on the one hand, the wild forest of Diana, which corresponds to the reasonable way of being in the world; on the other, the delectable garden of Venus, which leads along the path of sensuality. This initial boundary proves surprising. Culture (the garden) is not, as you might expect, on the side of reason, while the forest leads to it. The complexity of this relationship is confirmed in the illuminations, which combine contradictory plant elements to represent these spaces. These plays on ambiguity suggest that the forest and the garden have something in common in that they remain illusory: Diana’s primitive forest is a-topic, belonging to the past, while Venus’s beautiful garden is deceptive. The ambiguity of our relationship with plants is a way of questioning man’s place in the world. The text suggests that we cannot follow just one path or the other, but that a happy medium seems necessary. The solution that Echecs amoureux seems to propose lies in a world that combines the plant and the urban, subsumed – quite unexpectedly for a modern reader – by the urban.How can one follow the path of nature within a space shaped by culture? This is the question posed by the 14th-century Echecs amoureux, which describes two antagonistic vegetal spaces: on the one hand, the wild forest of Diana, which corresponds to the reasonable way of being in the world; on the other, the delectable garden of Venus, which leads along the path of sensuality. This initial boundary proves surprising. Culture (the garden) is not, as you might expect, on the side of reason, while the forest leads to it. The complexity of this relationship is confirmed in the illuminations, which combine contradictory plant elements to represent these spaces. These plays on ambiguity suggest that the forest and the garden have something in common in that they remain illusory: Diana’s primitive forest is a-topic, belonging to the past, while Venus’s beautiful garden is deceptive. The ambiguity of our relationship with plants is a way of questioning man’s place in the world. The text suggests that we cannot follow just one path or the other, but that a happy medium seems necessary. The solution that Echecs amoureux seems to propose lies in a world that combines the plant and the urban, subsumed – quite unexpectedly for a modern reader – by the urban
The literary construction of unreality: alternate histories and metaphors of disappointment
As there are differences between possible worlds and fictional ones, there are also many types of literary unrealities, which this paper aims to classify. Works and genres will be analyzed from the perspective of counterfactuals and their relationships with the fictional pact and the willing suspension of disbelief. From here, the paper will focus on the description of those works that build an absolute, conceptual unreality. This unreality will be analyzed in two distinct ways: alternate histories and metaphors of disappointment as cataphoric forms. The paper will describe Catalan literature under these two perspectives.As there are differences between possible worlds and fictional ones, there are also many types of literary unrealities, which this paper aims to classify. Works and genres will be analyzed from the perspective of counterfactuals and their relationships with the fictional pact and the willing suspension of disbelief. From here, the paper will focus on the description of those works that build an absolute, conceptual unreality. This unreality will be analyzed in two distinct ways: alternate histories and metaphors of disappointment as cataphoric forms. The paper will describe Catalan literature under these two perspectives
Les fonctions discursives du Lexique Scientifique Transdisciplinaire pour aider à la compréhension et à la production d’écrits académiques
The Transdisciplinary Scientific Lexicon (TSL) is a lexicon that transcends scientific disciplines (e.g., hypothesis, advance an argument, the objective of this study is to determine...). Mastering these elements is crucial because they fulfill essential discursive functions (DF) in the scientific genre, serving reasoning, structuring, and argumentation purposes. In this article, we propose using DFs as a bridge that links understanding and production of the TSL. To achieve this, a scientific writing training program was offered to learners, utilizing a corpus-based teaching approach and a lexical tool for scientific writing developed by our team. We will highlight the benefits of mastering DFs in terms of helping learners to understand and produce scientific texts, as well as the challenges learners face in using DFs to formulate ideas in writing.The Transdisciplinary Scientific Lexicon (TSL) is a lexicon that transcends scientific disciplines (e.g., hypothesis, advance an argument, the objective of this study is to determine...). Mastering these elements is crucial because they fulfill essential discursive functions (DF) in the scientific genre, serving reasoning, structuring, and argumentation purposes. In this article, we propose using DFs as a bridge that links understanding and production of the TSL. To achieve this, a scientific writing training program was offered to learners, utilizing a corpus-based teaching approach and a lexical tool for scientific writing developed by our team. We will highlight the benefits of mastering DFs in terms of helping learners to understand and produce scientific texts, as well as the challenges learners face in using DFs to formulate ideas in writing
Le silence des choux : délégation de la parole végétale chez Cyrano de Bergerac
Cyrano de Bergerac’s comic narratives provocatively grant speech to animals and plants, radically decentering anthropocentric perspectives. While animal enunciation has been extensively studied, vegetal discourse in Cyrano’s works remains underexplored. This article focuses on the Demon of Socrates’ encomium praising the intellectual superiority of cabbages in the Lune. Beyond its materialist subversion, the speech act raises ethical concerns about appropriating and translating vegetal silence. Though fiction allows cabbages a voice, their muteness persists, foregrounding the incommensurability between human and plant communication. Cyrano’s burlesque world paradoxically highlights the violence inherent in ventriloquizing mute beings.Cyrano de Bergerac’s comic narratives provocatively grant speech to animals and plants, radically decentering anthropocentric perspectives. While animal enunciation has been extensively studied, vegetal discourse in Cyrano’s works remains underexplored. This article focuses on the Demon of Socrates’ encomium praising the intellectual superiority of cabbages in the Lune. Beyond its materialist subversion, the speech act raises ethical concerns about appropriating and translating vegetal silence. Though fiction allows cabbages a voice, their muteness persists, foregrounding the incommensurability between human and plant communication. Cyrano’s burlesque world paradoxically highlights the violence inherent in ventriloquizing mute beings