Análisis comparativo de las NIA con la legislación española

Abstract

RESUMEN: El trabajo realizado en las siguientes páginas consiste en la comparación de la Normativa Internacional de Auditoría (NIA), que será de aplicación a partir del 2014, con la Normativa española, Normas Técnicas de Auditoría (NTA), vigente hasta dicho ejercicio. En concreto se centra en las NIA de la serie 200, 300, 400, 500 y 600. El motivo de la implantación de las NIA en España ha sido la sustitución de la normativa nacional de todos los países miembros de la Unión Europea (UE) para homogeneizar los procedimientos de trabajo de auditoría. El objetivo del proyecto es analizar cada NIA con su NTA correspondiente y destacar aquellos aspectos que han sido ampliados y otros muchos que se han suprimido. La metodología utilizada para cumplir dicho objetivo consiste en una comparación de las NIA con la NTA recogidas en una tabla con un breve resumen de las diferencias más relevantes. Hay que tener en cuenta que las NIA son una traducción literal del inglés, por lo que nos encontramos con términos anglosajones que hay que interpretar y “trasladar” algunas de sus connotaciones al ámbito local en España. Una de las conclusiones de este trabajo es que las NIA, a diferencia de las NTA, son más complejas y en algunos aspectos difíciles de interpretar; e incorporan y desarrollan adicionalmente nuevos enfoques, complementando algunos de los ya existentes.ABSTRACT: The Paper Degree that is exposed on the next few pages consists in the comparative relation of the NIA which will be applied since 2014, and the spanish regulation - NTA which was valid until this project was made. In particular it is focused on the NIA series 200, 300, 400, 500, 600. The reason this changes were introduced in the spanish system was the replacement of the national regulation in all the state members of the European Union in order to homogenize the procedures in the audit area. The aim of the project is to analyze each NTA with the NIA it is related to and emphasize the ¨parts¨ that were extended and many others that were eliminated. The method used to accomplish the purpose consists in contrasting and comparing the NTA and NIA compiled in a list completed with a short summary of the most important and relevant differences between them. It must be taken into account that the NIA are literally translated from english to spanish, that´s why there can be found expressions that may contain english terms. These must be explained, defined and brought to spanish field in order to mantain the fundamental essence and the connotation. One of the conclusion of this undergraduate Paper Degree is that the NIA are more complex and at some point not easy to interpret. At the same time they add and develop new aspects and complement some of the existing ones.Grado en Administración y Dirección de Empresa

    Similar works