Illuminating distinctive cultural-linguistic practices in Palembangnese humour and directives in Indonesia

Abstract

This paper explores distinctive cultural-linguistic practices in Palembangnese humour and directives. It reports on one aspect of a larger study that explores Palembangnese humour, culture, community, and institution in Indonesia. Palembangnese is a language spoken in Palembang city, South Sumatera, Indonesia that often includes ‘berkelakar’ (make a joke) in daily life. Kelakar is a noun in Palembangnese, interpreted as a joke and defined as words that are funny to make people laugh or happy. This paper argues that Palembangnese directives and humour are commonly misunderstood because non-Palembangnese people do not understand the cultural background and the context of the utterances. Palembangnese humour and the role of directives are founded in the combination of indigenous and Islamic cultures. This mixed-method study uses discourse analysis of electronic and print media in the city of Palembang, specifically Kelakar Bethook Palembangnese humour (KB data sets), Ceramah Islamic speeches (IS data sets) and Cerito Mang Juhai Uncle Juhai stories (JS data sets) to explore Palembangnese humour and directives. In doing so, it promotes wider awareness of how Palembangnese humour builds community and extends the limited research on the Palembang speech community

    Similar works