Bilingual first language acquisition in Malay and English : a morphological and suprasegmental study in the development of plural expressions in a bilingual child
This thesis investigates the development of plural marking in a child raised in Malay and English simultaneously, from the morphological and prosodic perspective. For the morphological plural development, the child’s plural acquisition is analysed within the Processability Theory (PT) framework de Bot (1992) de Bot (1992) thus widening PT’s typological range of application to a language such as Malay, which belongs to the Austronesian family (Dryer & Haspelmath, 2013). PT has been tested for morphological development in L2 English (Di Biase, Kawaguchi, & Yamaguchi, 2015; Johnston, 2000) and several typologically different languages as well as bilingual first language acquisition (BFLA) such as Japanese-English (Itani-Adams, 2013). However, PT has not been empirically tested for any language of the Austronesian family nor in a Bilingual First Language Acquisition (BFLA) constellation involving Malay and English. The Malay-English language pair is interesting because of the remarkably different linguistic mechanisms used for encoding plurality in the two languages; morphologically, Malay marks plurality through distinct forms of reduplication such as rumah-rumah ‘houses’, buah-buahan’ (plural form of buah ‘fruit’) and bukit-bukau ‘hills’ (Sew, 2007). In contrast, English uses morphological inflections -s suffixed to the stem, e.g., cat/cats, dog/dogs, book/books (Carstairs-McCarthy, 2002). Malay reduplication, as previously shown, involves more than a single word, however, functionally speaking it is equivalent to one word plus a marker of plurality. Thus, prosodic mechanisms play a crucial role in distinguishing between mere repetition and grammatical reduplication in Malay (Gil, 2005). Since plurality is expressed very differently in each language, this study investigates how a bilingual child develops simultaneously two grammatical systems. The participant in this research is a female child named Rina, who was raised in Malay-English environment from birth. This investigation comprises of two parts; first is the longitudinal investigation of her plural acquisition from age 2;10 to 3;10. During this period, Rina was living in Australia, where the environmentally predominant language was English. The second complementary part is an investigation of Rina’s plural marking systems at age 4;8 when she had returned to Malaysia, where the predominant environmental language was Malay. For the longitudinal study, the database for the analyses was obtained from separate Malay and English recording sessions, which were conducted weekly from age 2;10 to 3;10. Likewise, the data for Rina’s plural expression at 4;8 was also obtained from separate Malay and English environment recordings. For the morphological plural development, results indicate that Rina developed two different systems to mark plurality in Malay and English. Her plural marking developed in the sequence predicted by PT. However, though she clearly distinguished the two languages, bidirectional influences from English to Malay and Malay to English were found in the corpus, both in the longitudinal study as well as at age 4;8. In the longitudinal study, it was found that in expressing plurals in Malay and English, Rina used various linguistic devices: one of the predominant strategies she employed in both languages was iteration, a strategy in which Rina expressed more than one objects by repeating the lexical item according to the number of individuated entities (hence four cats would be expressed as cat cat cat cat). Reduplication, the target grammatical Malay plural, only emerged at 3;8. Thus, we examine the prosodic development of the child’s iteration up till the emergence of reduplication. Findings indicate that the development from iteration to reduplication is gradual; the main acoustic correlate that she employed during the longitudinal study was final-syllable lengthening. She only began differentiating various prosodic mechanisms (such as pausing, duration and pitch) to distinguish repetition and reduplication in her plural marking at age 4;8. This study offers a new perspective on the interplay between the two languages in the early stages of grammatical development in a bilingual child. The specific features of plurality in Malay and English and how they develop in the bilingual child may shed light on the applicability of PT to BFLA. Also, the link between the child’s morphological development and prosodic mechanisms show that in acquiring the prosodic structures of reduplication, Rina creates partial and increasingly specific analyses of the grammatical forms, gradually approaching the conventional adult form