research

Bilinguismo

Abstract

[Excerto] Introdução: Os primeiros ensaios sobre o bilinguismo definem-no como o domínio perfeito de duas línguas, ou seja, encaram a competência bilingue como um grau idealizado de conhecimento a atingir em ambas as línguas (veja, por exemplo, Bloomfield 1933). Mais recentemente, a definição de bilinguismo deixou de tomar por base essa noção de proficiência idealizada. O termo ‘bilingue’ passou a designar falantes que possuem competência linguística em pelo menos duas línguas. Essa competência pode ser adquirida de diversas formas, em diferentes idades e contextos e atingir níveis de proficiência variáveis, mas, em todo o caso, é sempre necessário que o falante tenha contacto regular com duas (ou mais) línguas durante um determinado período para que o conhecimento linguístico se construa. Estecapítulofocaespecialmenteoscasosemqueocontactocomasduaslínguas se dá de forma precoce, isto é, na infância. Abordaremos, portanto, as particularidades da aquisição da linguagem quando a criança é exposta a mais de uma língua no seu dia a dia. [...]info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Similar works