research

O difícil percurso da lusofonia pelos trilhos da ‘portugalidade’

Abstract

Com este artigo, pretendemos observar de que modo a ‘portugalidade’ – termo cunhado durante o Estado Novo – pontua a construção da lusofonia, que é um conceito pós-colonial. Não obstante afirmar-se que apenas falta colocá-lo em prática, o conceito de lusofonia não é consensual, subsistindo vários equívocos interpretativos. Ou se olha para ele a partir de uma centralidade portuguesa, reconstruindo as narrativas do antigo império, pela via do luso-tropicalismo ou ainda numa lógica de história do ressentimento. Ainda que, de forma residual, o discurso político português faça a ligação entre ‘portugalidade’ e lusofonia, concluímos que ambos os conceitos, quando associados, são incompatíveis, já que remetem sempre para uma centralidade portuguesa, o que não é compaginável com uma lógica pós-colonial, de interculturalidade.In this article we set out to show how ‘Portugality’, a term coined under the Estado Novo (New State) regime, peppers the construction of lusophony, which is a postcolonial concept. Though it is said that all that remains is to put it into practice, the concept of lusophony is not consensual since it has been interpreted in various ways. It is viewed from the standpoint of Portuguese centrality, with the reconstruction of narratives from the former empire, or via lusotropicalism, or from the perspective of a history of resentment. Even though Portuguese political discourse forms the link between ‘Portugality’ and lusophony, albeit residually, we conclude that when associated the two concepts are incompatible. This is because they always refer to a Portuguese centrality that cannot be reconciled with a postcolonial rationale of interculturality.Dans cet article, nous nous proposons de réfléchir comment la ‘portugalité’, un terme inventé pendant l’État Nouveau (Estado Novo), ponctue la construction de la lusophonie, qui est un concept postcolonial. Même si l’on dit qu’il ne manque plus que de le mettre en pratique, le concept de lusophonie n’est pas consensuel, puisqu’il subsiste diverses interprétations équivoques. Du point de vue portugais, la lusophonie est souvent considérée comme une reconstruction de récits de l’ancien empire, via le luso-tropicalisme, ou du point de vue de l’histoire du ressentiment. Même si le discours politique portugais fait le lien entre la ‘portugalité’ et la lusophonie, nous concluons que, lorsqu’elles sont associées, les deux notions sont incompatibles, parce qu’elles se réfèrent toujours à une centralité portugaise qui ne peut pas être conciliée avec une logique postcoloniale de l’interculturalité

    Similar works