Após uma caracterização sucinta da actual condição pós-moderna, serão desenvolvidas
algumas questões que, pela sua relevância actual no campo da educação,
merecem ser revisitadas de modo crítico, nomeadamente, e num primeiro momento,
a escola, o conflito e a convivência. Num segundo momento, apontar-se-ão algumas
características da escola que fazem dela uma organização com alguma perversidade,
hipocrisia e irracionalidade. O último aspecto a ser tratado irá compreender
a escola como organização comunicacional ou organização convivencial, onde os
conceitos de disciplina, violência, conflito e convivência assumem um sentido mais
profundamente democrático.After a succinct characterization of the current postmodern condition, some
questions might be developed, because of its current relevance in the education
field, they must to be reviewed in a critical way, namely, and firstly, the school, the
conflict and the conviviality. Secondly, this article underlines some school’s
characteristics that turns it into an organization with a little perversity, hypocrisy
and irrationality. The last aspect to be treated is the understanding of the school as
a communicative or convivial organization, in which the concepts of discipline,
violence, conflict and conviviality assume a more democratic orientation.Enseguida a una caracterización sucinta de la actual condición pos-moderna,
serán desarrolladas algunas cuestiones que, por su relevancia actual en el campo
de la educación, merecen ser visitadas de modo crítico, nombradamente, y en
primero momento, la escuela, el conflicto y la convivencia. En segundo momento,
se apuntarán algunas características de la escuela que la hacen una organización
con alguna perversidad, hipocresía e irracionalidad. El último aspecto a ser tratado irá comprender la escuela como organización de comunicación u
organización de convivencia, donde los conceptos de disciplina, violencia,
conflicto e convivencia asumen un sentido más profundamente democrático.(undefined