Learning Zulu: a secret history of language in South Africa

Abstract

Taking a leaf from the book under review, I’ll start by injecting an autobiographical element. Much of what Sanders examines here echoes my own experience, after Zimbabwe’s independence, of heading to a remote mission school to teach for two years. Part of my purpose was to learn better Shona, the majority language from which I had been systematically discouraged by my colonial education. It was, in a way, a gesture of reparation, or addressing a nagging “white guilt”, or at least of assuaging a sense of fruitless loss and exclusion. I was nowhere near as successful in attaining fluency as Sanders seems have been in learning Zulu; and now that I live in the Eastern Cape, my efforts to learn Xhosa have been similarly patchy and faltering. One thing is evident throughout Sanders’s dense discussions: long-term, assiduous application and pe¬riods of total immersion are vital—and as he points out, few whites in South Africa have carved out the time and energy to do so, while willy-nilly expecting the black majority to learn their language. (An endnote does aver that, according to census figures, a surprising 16,000-plus whites, and a similar number of Indians, in KwaZulu-Natal, list Zulu as their first language.

    Similar works