An investigation of Grammar Gender-bias Correction for Google Translate When Translating from English to French

Abstract

This work investigated how to address the Google Translate\u27s gender-bias when translating from English to French. The developed solution is called GT gender-bias corrector that was built based on combining natural language processing and machine learning methods. The natural language processing was used to analyze the original sentences and their translations grammatically identifying parts of speech. The parts of speech analysis facilitated the identification of three patterns that are associated with the gender bias of Google Translate when translating from English to French. The three patterns were labeled simple, intermediate and complex to reflect the structure complexity. Samples of texts that represent the three patterns were generated. The generated texts were used to build a decision-tree-based classifier to automatically detect the pattern to which a text belongs. The GT gender-bias corrector was tested using a survey completed by participants with diverse levels of English and French fluency. The survey analysis showed the success of the corrector in addressing the Google Translate gender-bias for the three patterns identified in this work

    Similar works