A urbanização é uma das características centrais das sociedades industrializadas que se transformaram com a Revolução Industrial. A estruturação do espaço urbano é um elemento fundamental da luta social e política pelos direitos de cidadania. A construção dos sistemas de infraestrutura de serviços públicos e seu funcionamento eficiente é uma das diferenças marcantes entre as cidades desenvolvidas e as atrasadas. A Região Sudeste do Brasil é a mais avançada em termos econômicos, com maior concentração, urbana e de equipamentos públicos. O objetivo do artigo é analisar esse sistema de serviços públicos, em especial o de mobilidade urbana, na ótica do sistema de inovação e da melhoria das condições de cidadania.Urbanization is one of the central features in industrialized societies, which underwent significant change due to the Industrial Revolution. Structuring urban space is key in the social and political struggle for citizenship rights. Building the urban infrastructure system, with public services and facilities, and efficiently running them is one of the marked differences between developed and underdeveloped cities. Brazil s Southeast Region is the most advanced in economic terms, with the highest urban concentration and that of public facilities. The aim of the paper is to analyze the public services system, especially that related to urban mobility, from the perspective of the innovation system and improving citizens standards of living