From idea that migration flows cannot be avoided or be analyzed only for material aspects, because they amend the social context by creating fractures hard to reverse as the affection and regret for having left the country of origin, this paper aims to investigate the memory of origin place’s of the migrants who left the territories of Italy to travel to Latin America. This is because within the “place” is held daily life and through this social structure people can acquire the necessary strength to face and overcome “trauma” as the consequences of abandoning the country of origin.Convencidos de que los flujos migratorios no pueden ser evitados ni encerrados en una esfera solo material, puesto que modifican el tejido social creando fracturas difíciles de curar como el desconsuelo por haberse marchado de los seres queridos y del país de origen, esta contribución intenta analizar la memoria de los lugares de origen de los emigrantes que dejaron las tierras italianas para ir a América Latina. Dentro del “lugar”, pues, se desenvuelve lo cotidiano y mediante esa estructura social la gente puede lograr la fuerza necesaria para encarar y superar “traumas” como las secuelas del abandono del país de origen