CORE
CO
nnecting
RE
positories
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Research partnership
About
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Community governance
Governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
Innovations
Our research
Labs
填补学界空白,指明研究方向——《20世纪中国翻译史学史》评介
Authors
杨华波
Publication date
15 August 2018
Publisher
Abstract
引言汉代至唐宋的佛经翻译是中国历史上的第一次翻译高潮,伴随着之后明末清初的科技翻译和鸦片战争之后的西学翻译这两次高潮,无数域外文献被译介进来。已有文献中不乏各种翻译实践和经验的总结,但始终没有产生系统的翻译史研究论著。直到1902年《中外日报》发表了《译书略论》,这才标志着\"现代意义上的中国翻译史研究论文出现\"(邹振环,2017:23)。史学史作为专门史的研究肇始于梁启超,他在《中国历史研究法补编》中将其作为史学的研
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
Xiamen University Institutional Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:dspace.xmu.edu.cn:2288/173...
Last time updated on 10/06/2020