Traducción e introducción del texto de ‘Abd al Mun‘im Mahyūb. Kuntu musliman…da‘wa ilà al-tah. arrur min al-kahnūt al-islāmī (fui musulmán… invitación a emanciparse del clero islámico)

Abstract

A spanish translation from Arabic of an article by the Libyan contemporary intellectual ‘Abd al a ilà al-takharrur min al-kahnūt al-islāmī”.En este artículo el pensador libio Abdul Mun‛im Ma¬joub somete las ideas derivadas de la religión islámica a la crítica y la reflexión con la pretensión, dice, de liberarlas de sus barreras. Sostiene que a finales del siglo IV de la hégira, el islam se tornó un sistema cerrado y contradictorio con respecto a la esencia del credo, dejando de ser un credo misionero para convertirse en dogma cerrado sobre sí mismo. Afirma que el islam tal como se practica hoy en día es una religión hecha por el hombre, convenida a fin de eternizar las autoridades, arraigar las raíces de la opresión y justificar la obediencia. En su opinión, de esa concepción y de esa práctica de la religión islámica  pertenecen y descienden todos los movimientos radicales y las manifestaciones de violencia política que enarbolan los eslóganes del islam

    Similar works