Translation And Cross-cultural Adaptation Of The "nursing Work Index - Revised" Into Brazilian Portuguese [tradução E Adaptação Para A Cultura Brasileira Do "nursing Work Index - Revised"]

Abstract

Objective: To translate and establish the cross-cultural validation of the "Nursing Work Index - Revised" into Brazilian Portuguese. Methods: Internationally recommended methodological procedures were followed strictly: Translation, back-translation, cross-cultural validation by an expert panel, and pre-test of the instrument. Results: The translation and back-translation steps were satisfactory. The cross-cultural validation of the instrument by the expert panel resulted in changes in most of the items of Portuguese version of the instrument. These changes were necessary to establish the cross-cultural equivalency between the English and the Portuguese versions of the instrument. Pre-test of the Portuguese version of the instrument also suggested the need to revise some items to make them clearer. Conclusion: Despite the complexity of the process of the translation and cross-cultural adaptation of an instrument, the Brazilian Portuguese version of the "Nursing Work Index - Revised" was found to have cross-cultural equivalency with the original English version of the instrument.223281287Aiken, L.H., Patrician, P.A., Measuring organizational traits of hospitals: The Revised Nursing Work Index (2000) Nurs Res., 49 (3), pp. 146-153Aiken, L.H., Sloane, D.M., Lake, E.T., Satisfaction with inpatient acquired immunodeficiency syndrome care. A national comparison of dedicated and scattered-bed units (1997) Med Care., 35 (9), pp. 948-962Stone, P.W., Larson, E.L., Mooney-Kane, C., Smolowitz, J., Lin, S.X., Dick, A.W., Organizational climate and intensive care unit nurses intention to leave (2006) Crit Care Med., 34 (7), pp. 1907-12(2006) Crit Care Med., 34 (7), p. 2015. , Comment inFlynn, L., Carryer, J., Budge, C., Organizational attributes valued by hospital, home care, and district nurses in the United States and New Zealand (2005) J Nurs Scholarsh., 37 (1), pp. 67-72Estabrooks, C.A., Tourangeau, A.E., Humphrey, C.K., Hesketh, K.L., Giovannetti, P., Thomson, D., Measuring the hospital practice environment: A Canadian context (2002) Res Nurs Health., 25 (4), pp. 256-68(2002) Res Nurs Health, 25 (5), p. 420. , Erratum inGuillemin, F., Cross-cultural adaptation and validation of health status measures (1995) Scand J Rheumatol., 24 (2), pp. 61-63(1995) Scand J Rheumatol, 24 (2), pp. 64-68. , Comment on(1995) Scand J Rheumatol., 24 (2), pp. 69-75De, B., Bombardier, C., Guillemin, F., Ferraz, M.B., Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures (2000) Spine., 25 (24), pp. 3186-3191Nmc, A., Guirardello, E.B., Adaptación cultural de nstrumentos utilizados em salud ocupacional (2002) Rev Panam Salud Pública = Pan Am J Public Health., 11 (2), pp. 109-11

    Similar works