In the article the etymology of Italian and French name of the bird kingfisher (Alcedo Atthis) is observed and the reasons of the transferring of the names are proposed. The origins of such secondary nomination, one should search in the Christian symbolism and in the pre-Christian gentile ritual observations of birds (auspicial). The of the name “The Bird of Saint Mary” is compared with the name “The Bird of Saint Martin”, which concerns to the same bird (Alcedo Atthis)В статье рассматривается этимология итальянского и французского названия птицы зимородка «Святая Мария» и предлагаются причины перенесения этих названий. Истоки такой вторичной номинации, по мнению автора, следует искать в христианской символике та в дохристианских языческих ритуальных наблюдениях за птицами (ауспиции). Сопоставлено происхождение названия «Птица Святой Марии» и название «Птица Святого Мартина», которые относятся к одной и той же птице (Alcedo Atthis).У статті розглядається етимологія італійської та французької назв птаха рибалочки «Свята Марія» та пропонуються причини перенесення цих назв. Витоки цієї вторинної номінації, на думку автора, слід шукати у християнській символіці та у дохристиянських язичницьких ритуальних спостережень за птахами (ауспіціях). Зіставлене походження назви «Птах Святої Марії» та назви «Птах Святого Мартина», які відносяться до одного і того ж птаха (Alcedo Atthis)