Contribuição do português para a constituição lexical do hunsrückisch em situação de contato linguístico

Abstract

O presente artigo aborda o contato linguístico Hunsrückisch-português, existente predominantemente no Sul do Brasil, apontando algumas influências da língua majoritária, o português, na língua minoritária de imigração de base alemã, Hunsrückisch. Com foco em empréstimos lexicais, visamos mostrar como a situação de contato influenciou o corpus e o status do Hunsrückisch – no entanto, fazendo a ressalva de que nem tudo no sistema linguístico desta variedade é influência do português. O estudo de empréstimos nessa variedade é importante, pois o Hunsrückisch pode se constituir como língua-ponte para o aprendizado do alemão standard, atribuindo a ele uma utilidade prática e abrindo para ele e aos estudos contrastivos um espaço dentro do âmbito escolar, onde, até então, eles não tinham lugar.This article discusses the linguistic contact between Hunsrückisch and Portuguese that exists predominantly in Southern Brazil, pointing out some influences of the majority language, Portuguese, on the German-based minority language, Hunsrückisch. Focusing on lexical loans, we aim to show how the contact situation influenced the corpus and the status of Hunsrückisch - however, noting that not everything in the linguistic system of this variety is influenced by Portuguese. The study of borrowings in this variety is important, given the role of Hunsrückisch as a bridge language for Brazilian learners of standard German, and gives the former a practical utility, creating a place for contrastive studies that it formerly has not had in this context

    Similar works