CORE
🇺🇦
make metadata, not war
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
<所内学術研究成果報告>M. 多言語プログラミング環境の研究
Authors
Imajo Tetsuji
Noguchi Kenichiro
今城 哲二
野口 健一郎
Publication date
1 March 2002
Publisher
神奈川大学
Abstract
情報処理の多言語化(Multi-lingualization)は,文字コードの国際標準化から始まり,インターネットのウェブ・ページの多言語化で大きく前進した。しかし,これまでの多言語化は文字や文書の範囲に留まっていると言ってよい。我々は,情報処理の根幹をなすプログラミングにおける多言語化の研究を進めてきた。本研究では,昨年度に引き続き,Java言語を共通の媒介言語として,ある国または地域の自然語をベースとしたプログラム記述(自国語プログラムと呼ぶ)を,Javaプログラムへと変換すること,またその逆変換も可能とすることの研究を行った。本年度は,Javaプログラムで多用されるJavaAPI (Javaの持つ標準クラス,API=Application Programming Interface)を対象に,JavaAPIで用いられる変数名やメソッド名の自国語表記を定め,それを英語ベースのJavaAPIとの間で相互変換する方法を研究した。この相互変換のために,これまでの変換表に代わって,変換辞書を用いる方式とした。辞書に,APIを構成する要素の単語を登録しておき,この辞書を用いてAPI用語を自動変換するようにした。この変換は,自然語の翻訳に近いものになる。この方式を実装した結果,かなり広い範囲のJavaプログラムを自国語に変換でき,またその逆変換も可能になった。これにより,Javaベースの自国語プログラミングの実用性が従来に比べて飛躍的に向上した
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
KANAGAWA University Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:kanagawa-u.repo.nii.ac.jp:...
Last time updated on 05/04/2020