research

Do tests measure what they are supposed to? On validity of listening comprehension tests

Abstract

Trafność jest jednym z najważniejszych kryteriów poprawności testu. Jak stwierdza Bolesław Niemierko, trafność gwarantuje, że „zmierzono wszystko to i tylko to, co należało zmierzyć” (1999: 178), a więc test nie sprawdza ani za dużo, ani za mało. Celem artykułu jest przybliżenie pojęcia trafności testu językowego zarówno z teoretycznej, jak i praktycznej perspektywy. Artykuł ma za zadanie odpowiedzieć na następujące pytania: Na czym polega trafność testu? Jak można rozpoznać, czy dany test sprawdzający rozumienie ze słuchu jest trafny? Jak wygląda realizacja kryterium trafności w praktyce, na przykładzie testowania umiejętności rozumienia ze słuchu na egzaminie maturalnym z języka niemieckiego?Validity is considered the most important criterion for the quality of a language test. As Bolesław Niemierko (1999: 179) states, validity guarantees that “everything and only what was supposed to be measured was measured”. The aim of this article is to present the validity notion from the theoretical as well as from the practical point of view. The paper should answer the following questions: What does test validity mean in practice? How can it be recognized that a listening comprehension test is valid? Do school leaving exams in German fulfill the validity criteria

    Similar works