Dla dawnych budowniczych miast piękno wynikało z harmonijnych elementów i przemyślnej kompozycji.
Stosowano uznane pryncypia projektowe, które stanowiły również niezbędną podbudowę życia społecznego.
Dzisiaj, w dobie utraty oparcia, zabezpieczanego do tej pory przez trwałe struktury fi zyczne i społeczne,
coraz częściej wielu ludzi tęskni za tradycją, stabilnymi społecznościami oraz przestrzeniami, gdzie
zachowane zostały delikatne związki pomiędzy poszczególnymi komponentami miasta. Artykuł podejmuje
temat modeli historycznych przestrzeni miejskich i ich nowej roli zarówno w praktyce projektowej, jak
i w dydaktyce.For the ancient city builders, beauty came from harmonious elements and clever composition. Recognized
design principles were applied, which also constituted the necessary foundation for social life. Today, in
the era of losing foothold, so far secured by permanent physical and social structures, we miss tradition,
stable communities and spaces where delicate relationships between the various components of the city
have been preserved. This article will discuss the interest in historical models of urban spaces and their
new role in both design practice and didactics