Almanca öğrenmeye yönelik motivasyon ölçeği'nin Türkçeye uyarlama, geçerlik ve güvenirlik çalışması

Abstract

Çalışmada, Almanca öğrenmeye karşı motivasyonu ölçmek amacıyla hazırlanan Motivasyon Ölçeği’nin (Motivationsfragebogen) Almanca hazırlık sınıfındaki Türk üniversite öğrencileri için Türkçeye uyarlama, geçerlik ve güvenirlik çalışması yapılmıştır. Faktör analizinin yapıldığı çalışma grubu, 196’sı kız, 76’sı erkek toplam 272 Almanca hazırlık sınıfı öğrencisinden oluşmaktadır. Çeviri geçerliği çalışması 30, ölçüt bağıntılı geçerlik çalışması 120 ve test- tekrar test çalışması 60 öğrenci ile yürütülmüştür. Açıklayıcı Faktör Analizi sonucunda araçtaki 39 maddenin 20’sinin her birinde beşer madde olmak üzere dört faktörde toplandığı ve faktörlerin toplam varyansın %43.07’sini açıkladığı bulunmuştur. Faktörler Alman Kültürüne İlgi, Olumlu Sınıf Ortamı, Sosyal ve Eğitim Olanakları ve Başarı İsteği alt ölçekleri şeklinde adlandırılmıştır. Alt ölçek puanları birbirleriyle. 19 ile .40 arasında, toplam puanla .62 ile .76 arasında anlamlı korelasyon değerleri göstermiştir. Araçtan alınan puanların, dönem sonu notları ile beklenen yönde anlamlı ilişkileri bulunmuştur. Ayrıca ölçekten alınan puanlar öğrencilerin cinsiyetlerine göre anlamlı farklılık göstermemiştir. Alt ölçeklerin Cronbach alfa iç tutarlık katsayıları .67 ile .78 arasında değişmekte, toplam puan için bu değer .82’dir. Test-tekrar test korelasyon katsayıları alt ölçekler ve toplam için .99 olarak bulunmuştur. Bulgular, uyarlaması yapılan Motivasyon Ölçeği’nin Türk kültüründe Almanca öğrenen üniversite öğrencilerinin motivasyonlarını ölçmek için 20 madde ile kullanılabilecek bir ölçek olduğunu göstermektedir.In diesem Artikel wurde ein Motivationsfragebogen bearbeitet, um die Motivation der türkischen DaF Studenten in der Vorbereitungsklasse herauszubringen. Dafür wurde eine Adaptation-, Validität- und Reliabilitätsarbeit dieses Motivationsfragebogens ins Türkische durchgeführt. An der Faktorenanalyse nahmen 272 DaF Vorbereitungsklassenstudenten teil, davon waren 196 weiblich und 76 männlich. Die übersetzungsvalidität wurde mit 30, Kriteriumvalidität mit 120 und Follow-up mit 60 Studenten durchgeführt. Nach der Faktorenanalyse sah man, dass nach den Ladungen der 20 von 39 Items sich in vier Faktoren (je 5 Items) konzentrierten. Diese Faktoren erklärte eine Gesamtvarianz von 43.07%. Die Faktoren wurden als Interesse zur deutschen Kultur, positives Lernambiente, Soziale- und Bildungsmöglichkeiten und Erfolgswunsch neue Motivationsdimensionen benannt. Die Korrelationswerte der Dimensionen korrelierten zwischen.19 und .40 und die Gesamtwerte korrelierten zwischen .62 und .76 signifikant. Wie erwartet, es gab eine signifikante Korrelation zwischen den Ergebnissen der Finalprüfung und dem Gesamtwert der Motivations- Dimensionen. Nach den erhaltenen Punkten vom Messinstruments gab es je nach Geschlecht keine signifikante Differenz. Das Cronbach-Alpha Koeffizient der Dimensionen verändern sich zwischen .67 und .78 und das Gesamtwert zeigt sich als .82. Der Korrelationskoeffizient des Follow-upTests kam für die Motivationsdimensionen einzeln und im Gesamten .99 heraus. Die erhaltenen Befunde zeigen, dass sich diesartige Adaptation mit 20 Items für die türkischen DaF Studenten in der türkischen Kultur als ein Motivationsmessinstrument erweisen könnte

    Similar works