La atribución de la guardia y custodia en función del concreto y no abstracto interés superior del menor: comentario a la STS núm. 679/2013, de 20 de noviembre (Rj 2013, 7824)
La decisión sobre la atribución de la guarda y custodia de un menor viene determinada
por su interés superior, concretándose el mismo de forma principal en su bienestar y estabilidad
emocional, con independencia de los vínculos de filiación existentes.The decision on the award of custody of a child is determined by their best
interests, taking shape it's main form in their welfare and emotional stability, regardless of the
links existing filiation