The purpose of this article is to show, through a comparative analysis of the two main policies
carried through for the regulation of informal settlements, that there has to be a change of paradigm
in the way of understanding cities, to manage their integration in social and spatial terms. A change
that reflects these areas as part of the process of shaping of the cities through informality and auto
organization. It is necessary to develop a participative urban planning that includes the demands of
this sector of the population more vulnerable at the same time that it ensures its rights and commits
them to their obligations as citizens, so that any policy can be successful.El objetivo de este artículo es mostrar, mediante un análisis comparativo de las dos principales
políticas llevadas a cabo en la regulación de asentamientos informales, que debe haber un cambio
de paradigma en la forma de entender las ciudades para lograr su integración socio-espacial. Un
cambio que refleje estas zonas como partes del proceso de formación de las ciudades través de la
informalidad y de la auto-organización. Es necesario que exista un planeamiento participativo que
incluya las demandas de este sector de población más vulnerable al mismo tiempo que asegura sus
derechos y les compromete con sus obligaciones como ciudadanos para que cualquier política tenga
éxito