En el desarrollo de un modelo educativo Intercultural y bi(pluri)lingüe (lengua de señas
argentina 'LSA- y español como lengua segunda) y otras lenguas extranjeras, lenguas muy
disímiles constituyen la realidad lingüística del escenario educativo. El objetivo de este artículo es
plantear algunas reflexiones acerca de la relación entre ellas en el proceso de alfabetización de
alumnos sordos.In the development of an intercultural and bilingual educational model (LSA-spanish as a second
language) and other foreign languages, different languages constitute the linguistic reality of the
educational context. The aim of this paper is to present some reflections about the relationship between
them in the literacy process of deaf students