En una conversación de 1997 entre los escritores Juan
Goytisolo y Günter Grass (Diálogo sobre la desmemoria y
los tabúes), el escritor español asegura haber leído al
escritor alemán. Cuando Grass fue repudiado por haber
confesado en su obra Pelando la cebolla (2006) que en su
juventud había integrado las SS, organización militar y de
seguridad al servicio de Hitler, el español fue uno de sus
más acérrimos defensores. Pero no sólo por lo
anteriormente señalado se pueden encontrar afinidades.
Entre otras semejanzas, los dos escritores nacieron y
murieron en fechas muy cercanas; vivieron las
consecuencias de regímenes dictatoriales y de posguerra
(Hitler y la Segunda Guerra Mundial, Franco y la guerra civil
española); recobraron la figura de Cervantes en sus
discursos; Grass en Discurso de la pérdida (1992) y en la
novela Grimms Wörter (2010) y Goytisolo al recibir el
Premio Cervantes en 2014 concuerdan en que su verdadera
patria es su lengua; el nomadismo determinó sus vidas y lo
representaron en sus obras: Grass en su permanencia en
diversas ciudades y países (Danzig, París, la isla de Møn,
Düsseldorf, Berlín y Lübeck) y al retomar la figura de los
gitanos en su novela Encuentro en Telgte (1979), por
ejemplo; Goytisolo en sus novelas autobiográficas y libros
de viaje. Se propone detectar y analizar semejanzas y
diferencias en la escritura autobiográfica y la recurrencia al
tópico del viaje en dos obras de estos autores: Coto vedado
(1985) y Pelando la cebolla (2006).In einem Gespräch zwischen den Schriftstellern Juan
Goytisolo und Günter Grass (Gespräch über Vergessen und
Tabus) im Jahr 1997 erklärt der spanische Schriftsteller,
dass er den deutschen Schriftsteller gelesen habe. Als Grass
verstoßen wurde, weil er in seinem Werk Beim Häuten der
Zwiebel (2006) gestand, dass er in seiner Jugend die SS-,
Militär- und Sicherheitsorganisation in Hitlers Dienste
integriert hatte, war der Spanier einer seiner stärksten
Verteidiger. Aber nicht nur wegen der oben genannten
können Sie Affinitäten finden. Unter anderem wurden die
beiden Schriftsteller geboren und starben an nahe
gelegenen Daten; sie erlebten die Folgen diktatorischer und
Nachkriegsregime (Hitler und Zweiter Weltkrieg, Franco
und der spanische Bürgerkrieg); sie nahmen die Figur von
Cervantes in seinen Reden wieder auf.; Grass in Rede vom
Verlust (1992) und der Roman Grimms Wörter (2010) sowie
Goytisolo, als er 2014 den Cervantes-Preis erhielt, stimmen
darin überein, dass seine wahre Heimat seine Sprache ist;
der Nomadismus bestimmte das Leben und Werk der
Autoren: Grass bei seinem Aufenthalt in verschiedenen
Städten und Ländern (Danzig, Paris, auf der Insel Møn,
Düsseldorf, Berlin und Lübeck 1979) zum Beispiel; Goytisolo
in seinen autobiografischen Romanen und Reisebüchern. Es
wird vorgeschlagen, Ähnlichkeiten und Unterschiede im
autobiografischen Schreiben und die Wiederholung des
Themas der Reise in zwei Werken dieser Autoren
festzustellen und zu analysieren: Jagdverbot (1985) und
Beim Häuten der Zwiebel (2006).Fil: Daruich, Zaida Leila.
Universidad Nacional de San Lui