КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМЫЕ РЕФЕРЕНТНЫЕ СИТУАЦИИ В ТЕКСТАХ ПРИ БИКУЛЬТУРАЛИЗМЕ

Abstract

The article deals with the content peculiarities of the Russian texts generated by the Komi-Permyak bilinguals. While the first contacts of Komi-Permyaks and Russians took place over 500 years ago, until now the influence of the languages and cultures on each other is sufficiently strong. The researched material is the culturally significant referential situations which are pointed by the Komi-Permyaks in the Russian language spontaneous narratives (stories about themselves). The analysis of culturally significant referential situations in texts represents the biculturalism of Komi-Permyaks and demonstrates that now the national identity of Komi-Permyaks is connected with their natural language (KomiPermyak) and the place of residence of the most Komi-Permyaks – the KomiPermyak National District, native nature and habitual rural lifestyles.В статье рассматривают особенности содержания текстов билингвов-коми-пермяков на русском языке. Хотя коми-пермяцко-русские контакты насчитывают более 500 лет, до сих пор влияние языков и культур друг на друга достаточно велико. Материалом исследования послужили культурно значимые референтные ситуации, отмечаемые коми-пермяками в спонтанных нарративах (рассказах о себе) на русском языке. Анализ упоминания культурно значимых референтных ситуаций в текстах свидетельствует о бикультурализме коми-пермяков и о том, что на современном этапе их национальная идентичность связана прежде всего с родным коми-пермяцким языком, а также с ассоциированием себя с местом проживания большинства коми-пермяков – Коми-пермяцким национальным округом, родной природой и привычным деревенским укладом жизни

    Similar works