Josip Juraj Strossmayer University of Osijek. Faculty of Education.
Abstract
Rad se bavi utvrđivanjem odstupanja od jezičnoga standarda u informativnim emisijama triju slavonskih televizija na morfološkoj, leksičkoj i sintaktičkoj normativnoj razini. Tijekom istraživanja praćene su središnje informativne emisije triju lokalnih televizija: Dnevnik Osječke televizije, Dnevnik – središnja informativna emisija Plave Vinkovačke televizije te Vijesti Slavonske televizije ili Televizije Slavonije i Baranje. Praćeno je i snimljeno sedam informativnih emisija svake od triju navedenih slavonskih televizija, ukupno dvadeset i jedna emisija. Provedena je jezična analiza govora novinara u snimljenim informativnim emisijama, a uočene pogrješke podijeljene su u tri osnovne skupine prema jezičnim razinama: odstupanja od jezičnoga standarda na morfološkoj razini, odstupanja od jezičnoga standarda na sintaktičkoj razini te odstupanja od jezičnoga standarda na leksičkoj razini. Svaka je skupina pogrješaka dalje podijeljena u podskupine, ovisno o podvrsti konkretnih pogrješaka. Prikupljen je uzorak od ukupno osamdeset i sedam morfoloških, leksičkih i sintaktičkih pogrješaka voditelja informativnih emisija te televizijskih izvjestitelja s terena. Na morfološkoj se razini najčešće griješilo u sklonidbi brojevnih imenica. Na leksičkoj razini najčešća je vrsta pogrješaka bila pretjerana upotreba internacionalizama, osobito anglizama, a na sintaktičkoj je razini najviše pogrješaka uočeno u nepravilnom položaju enklitike.The purpose of this thesis is to determine the deviation from the language standard in information programmes of the three Slavonian television channels on a morphological, lexical and syntactic normative level. The research was conducted by watching the main information programmes of the three local television channels: "Dnevnik" – the main information programme of the TV station in Osijek, "Dnevnik" – the main information programme of the TV station in Vinkovci and news on Slavonian television or television station of Slavonija and Baranja. Seven information programmes of each of the previously mentioned Slavonian television channels were watched and recorded, which is, in total, twenty–one information programmes. The analysis of the reporters' speech in recorded information programmes was conducted, and the errors that were noticed are divided into three basic groups, according to the language levels: deviation from the language standard on a morphological level, deviation from the language standard on a syntactic level and deviation from the language standard on a lexical level. Each error group is further divided in subgroups, depending on the type of the specific errors. There are eighty-seven samples of morphological, lexical and syntactic errors made by TV presenters of information programmes and TV reporters from the field. The most common error on a morphological level was a declension of the number nouns. The most common error on a lexical level was a overuse of internationalisms, especially anglicisms, while the wrong position of the enclitic was noticed as the most common error on a syntactic level