La llegada del tren de alta velocidad genera oportunidades de dinamización que deben de ser ante todo concretadas a escala local. Los lugares suelen reaccionar desplegando medidas de planificación y gestión para garantizar la mejor integración de la nueva infraestructura, procurar su coherencia con el modelo territorial y el mejor aprovechamiento de la accesibilidad que genera el nuevo tren. En este artículo se estudian las medidas desarrolladas en Segovia a raíz de la implantación del tren de alta velocidad con una estación localizada en la periferia, por lo que tuvieron que desplegarse un buen número de acciones de planificación territorial y gestión de la movilidad. A través del planeamiento municipal se trata de integrar la estación y su entorno al conjunto urbano, con el desarrollo de suelo urbanizable y nueva infraestructura viaria. La gestión de la movilidad pasa inicialmente por la articulación de la estación con el centro urbano a través de servicios de autobuses coordinados con los horarios de los trenes.The arrival of the high-speed train service generates opportunities for dynamisation that particularly affects the local scale. Local scale authorities usually react by deploying planning and management resources to guarantee the best possible integration of new infrastructure in the local environment, striving to make sure that these new elements are coherent with the existing urban fabric and to maximise the level of accessibility generated by its presence. In this article, we examine the measures undertaken in Segovia and associated with the establishment of its new high-speed train station. The fact that the station was located in a peripheral area implies the need to undertake a wide range of measures to manage physical planning and maximise mobility. Municipal and territorial planning highlights the importance of infrastructure and of integrating a station and its immediate surroundings within the wider urban area. This normally entails the development of land through urban planning and additional transport infrastructure. For the present, managing mobility implies structuring the interaction between the railway station and the urban centre by coordinating bus services with train schedules.L'arrivée du train à grande vitesse crée des opportunités de dynamisation devant être concrétisées à l'échelle locale. Afin de garantir une meilleure intégration de la nouvelle infrastructure dans le milieu, cohérente avec le modèle urbain, et afin de garantir également une meilleure utilisation de l'accessibilité qui en découlera, l'environnement local a tendance à réagir avec des mesures de planification et de gestion. Dans cet article nous présentons les mesures mises en place à Ségovie. S'agissant d'un emplacement périphérique de la nouvelle gare, il a fallu mettre en place bon nombre d'actions non seulement de planification physique mais aussi de gestion de la mobilité qui sont détaillées dans le texte. L'aménagement municipal et territorial met en évidence l'importance de l'infrastructure et ce, en essayant, dans l'avenir, d'intégrer la gare dans l'ensemble urbain à travers le développement du sol urbanisable et de la construction d'une infrastructure viaire. Pour l'instant, la gestion de la mobilité passe par l'articulation de la gare avec le centre urbain grâce à un service de bus en correspondance avec les horaires des trains