LA TOPONIMIA CONTEMPORANEA DELL’ISOLA DI ČIOVO

Abstract

U radu autor pokušava utvrditi povijesni i kulturni okvir u kojemu je formirana i čiji je vjeran izraz čiovska toponimija. Uz opis metode prikupljanja više od 650 toponima, na kojima se i temelji ova analiza, građa je sistematizirana prema geografskim i sociološkim motivacijskim impulsima (konfiguracija terena, privredna aktivnost i životni stil stanovništva i sl.). Kako je toponomastika ipak primarno lingvistička disciplina, tako će i najvažniji dio ovog rada biti posvećen upravo jezičnim (leksičkim, dijalektološkom, gramatičkim i semantičkim) osobinama čiovske toponimije. Na kraju, autor pokušava utvrditi i neke od najkarakterističnijih osobina čiovske toponimije. Dodatak radu su kazalo i abecedni popis toponima zajedno s osam toponomastičkih karata.The author attempts to establish the historical and cultural frame within which the Čiovo toponymy is formed and is a true expression of it. Besides the description of the method by which more than 650 toponyms were collected, and which are the basis of this analysis, the structure is systematised according to geographic and sociologic motivational impulses (terrain configuration, economic activities and life style et al.). As toponomastics is a primarily linguistic discipline, so shall the most important part of this work be dedicated to linguistic (lexical, diaelectological, grammatical and semantic) characteristics of the Čiovo toponymy. The author attempts to establish some of the most characteristic features of the Čiovo toponymy. The work has an appendix: a table of contents and list of toponyms in alphabetical order, as well as eight toponomastic maps.La toponimia contemporanea dell’isola di Čiovo reflette le caratteristiche geografiche, l’influenza della terraferma e con essa conesse le circonstanze storiche dell’insediamento sull’isola. Completamente spopolata nel Medio evo, poi intensivamente ripopolata, l’isola di Čiovo vide due volte perdere una parte importante del suo patrimonio toponimico e linguistico. Con l’immigrazione in massa dei Croati nei primi del secolo XVI si perde irreversibilmente quasi la totalità dello strato toponimico romanzo. Oggi assistiamo alla perdita di un’altra identità lingustico-toponomastica, stavolta croato-ciakava. Il nostro contributo si inserisce in una serie di tentativi con lo scopo di preservarlo. Sulla base di 650 toponimi in totale, registrati nel corso delle inchieste toponomastiche con popolazione originaria, abbiamo cercato di render possibile un avviamento di carattere geografico-storico alla toponimia contemporanea dell’isola di Čiovo come anche uno sguardo sulle sue caratteristiche linguistiche ed estralinguistiche

    Similar works