A Comparative Study of Differences and Similarities between English and Chinese Idioms

Abstract

English idioms and Chinese idioms play very important roles in both languages. They have common characteristics of human language on one hand, but also have great differences in many aspects resulted from national traditions and customs on another hand. The paper probes into the differences and similarities between the idioms in English and Chinese languages and attempts to help people from different cultural background master the usage by comparative study, thus promote international communication. Key words: English and Chinese idioms, differences, similarities, comparison Résumé: Les proverbes occupent une position importante tant dans l’anglais que dans le chinois. Comme un phénomène linguistique, les proverbes anglais et chinois présentent des traits identiques de la langue humaine, et des caractéristiques nationales différentes. L’article présent entreprend une analyse profonde sur les similitudes et différences des proverbes anglais et chinois. L’étude comparative permet aux gens de différent contexte culturel de mieux maîtriser l’emploi respectif des proverbes anglais et chinois, et ainsi, de promouvoir la communication internationale. Mots-clés: proverbes anglais et chinois, similitudes et différences, comparaison 摘要:英、漢成語在各自的語言中占有舉足輕重的地位。作為語言現象,英、漢成語既具有人類語言的一致性,同時又具有不同民族語言的差異性。本文對英、漢成語的異同現象進行了較為深入的分析和探討,通過對這一複雜語言現象的對比研究, 幫助來自不同文化背景的人士了解英、漢成語之間的差異和相似之處,更好地掌握英、漢成語的用法,促進國際交流。關鍵詞:英漢成語;異同;比

    Similar works