空間移動を表す動詞の分析 : 構文特性・アスペクト特性・タクシス特性に基づいて

Abstract

獨協大学/拓殖大学Dokkyo University/Takushoku University空間移動を表す動詞『あるく』『いく』『もどる』『すすむ』『のぼる』『おりる』『わたる』『とおる』は,名詞「(場所)を」と結合し,その「(場所)を」に経由地の意味を与える,経由性を持つ動詞である。このうち『あるく』は「(場所)まで」とも結合可能な経由(+範囲)性動詞,『いく』『もどる』『すすむ』『のぼる』『おりる』は「(場所)まで」「(場所)に」とも結合可能な経由(+範囲)=到着性動詞,『わたる』は「(場所)に」とも結合可能な経由(一範囲)=到着性動詞,『とおる』は経由(一範囲)性動詞である。一方,『のぼる』『おりる』『わたる』は常に到着によって終わる移動を示すわけではなく,『とおる』と共通した面を持つ。過程性・結果性(アスペクト特性)・完結性(タクシス特性)を導入することによってこれらの動詞のより詳細な記述が可能となり,『いく』『もどる』が結果性を,『すすむ』が過程性・結果性を持つ動詞となるのに対し,『のぼる』『おりる』『わたる』は過程性・完結性を持つ動詞となる。Some Japanese verbs denoting spatial movement can be combined with nouns denoting place, using "o." These verbs mean "place passed" when combined with "place-o," e.g., \u27aruku,\u27 \u27iku,\u27 \u27modoru,\u27 \u27susumu,\u27 \u27noboru,\u27 \u27oriru,\u27 \u27wataru\u27 and \u27tooru.\u27 Such verbs have passage as a syntactical semantic feature (i.e., semantic feature that appears as syntactical behaviour). In addition to "place-o," \u27aruku\u27 can be combined with "place-made," so we can call \u27aruku\u27 a passage (+range)-verb; \u27iku,\u27 \u27modoru,\u27 \u27susumu,\u27 \u27noboru\u27 and \u27oriru\u27 can be combined with "place-made" and "place-ni," as passage (+range)-arrival -verbs; \u27wataru\u27 can be combined with "place-ni" as a passage (-range)-arrival -verb; \u27tooru\u27 can be combined only with "place-o," and is a typical passage (-range) -verb. In addition, though \u27noboru,\u27 \u27oriru\u27 and \u27wataru\u27 have arrival, they can refer to the middle-stage of longer movement that continues, in common with \u27tooru.\u27 It is effective to describe the lexical meaning of these verbs in terms of three more semantic features. There are two aspectual features: 1) Process: when the verb is used in "(-si)teiru, "then the verb refers to the process of movement; 2) Result: when the verb is used in "(-si)teiru, "then the verb refers to the stay at the destination. A feature of taxis is Completion: a description of the terminal point can be followed after "(-suru) to" of that verb. (Arrival entails completion.) \u27Iku\u27 and \u27modoru\u27 have result. \u27Susumu\u27 has result and process. \u27Noboru\u27, \u27oriru\u27 and \u27wataru\u27 have completion (as a basis of arrival) and process. \u27Aruku\u27 and \u27tooru\u27 have process, but not completion

    Similar works