A fronteira como lugar geográfico, epistêmico, político e cultural. Delineando sentidos e contrastes

Abstract

The word "frontier" can say many things from different points of view, being a sign that generally designates territorial divisions within anthropomorphic representations. A boundary always marks the property of some social and political entity, which can be a person, a community, a social grouping, a city, an ecological reserve, a deity, etc. Being polysemous, the frontier is always a place marked by signs of identity and difference, signs that point to the same and to the other, the "mine" and the "other." As a place, it occupies always space, be it geographical, epistemic, political and cultural.La palabra "frontera" puede decir muchas cosas desde diversos puntos de vista, siendo un signo que en general se refiere a las divisiones territoriales en el ámbito de las representaciones antropomórficas. Una frontera marca siempre la propiedad de alguna entidad social y política, puede ser una persona, una comunidad, una agrupación social, una ciudad, una reserva ecológica, una divinidad, etc. Siendo polisémica, la frontera siempre es un lugar marcado por signos de identidad y diferencia, signos que apuntan hacia el mismo y para el otro, el "mío" y el del "otro". Como lugar, ocupa siempre espacio, sea geográfico, epistémico, político y cultural.A palavra “fronteira” pode dizer muitas coisas de diversos pontos de vista, sendo um signo que designa em geral as divisões territoriais no âmbito das representações antropomórficas. Uma fronteira marca sempre a propriedade de alguma entidade social e política, que pode ser uma pessoa, uma comunidade, um agrupamento social, uma cidade, uma reserva ecológica, uma divindade etc. Sendo polissêmica, a fronteira é sempre um lugar marcado por signos de identidade e diferença, signos que apontam para o mesmo e para o outro, o “meu” e o do “outro”. Como lugar, ocupa sempre espaço, seja ele geográfico, epistêmico, político e cultural

    Similar works